Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Taking a longer view, in 1985 295,000 mortgagors, 4.6 per cent of the total, were two months or more behind in their payments.
Przyjmując dłuższy widok, w 1985 295, 000 dłużnicy hipoteczni, 4.6 procent sumy, stały za dwoma miesiącami albo więcej w ich zapłatach.
He reduced the protections for mortgagors and tenants that had been introduced by Lang.
Ograniczał ochrony dla dłużników hipotecznych i dzierżawców, którzy zostali przedstawieni przez Lang.
According to the attorney general of Arizona, the bank "repeatedly has deceived" such mortgagors.
Zgodnie z prokuratorem generalnym Arizony, bank "ciągle ma oszukany" tacy dłużnicy hipoteczni.
"I don't know a lot of mortgagors who want to manage and operate real estate, especially in this market," he said.
"Nie wiem wielu dłużników hipotecznych, którzy chcą zarządzać i prowadzą nieruchomość, specjalnie w tym rynku," powiedział.
In the new bridge-loan environment, banks no longer urge mortgagors to pay off their debts.
W nowej brydżowy-pożyczka środowisko, banki już nie nakłaniają dłużników hipotecznych by spłacić ich długi.
Banks and other mortgagors virtually always require policies.
Banks i inni dłużnicy hipoteczni praktycznie zawsze wymagać polityk.
It also brings advantages to mortgagors, who would be able to change their credit institutions more efficiently, fast and cheaply.
To również przynosi zalety dłużnikom hipotecznym, którzy mogliby zmienić ich instytucje kredytowe efektywniej szybko i tanio.
By the end of 1989 the proportion had risen to an estimated 6 or 7 per cent, representing 450,000 to 600,000 mortgagors.
Przed końcem 1989 proporcja wzrosła oszacowany 6 albo 7 procent, reprezentując 450,000 do 600,000 dłużników hipotecznych.
Furthermore, local authorities were obliged to offer mortgages to prospective purchasers who could include up to another four members of their households as joint mortgagors.
Ponadto, władze lokalna były zobowiązane do zaofiarowania się, że hipoteki do przyszłych nabywców, którzy mogli obejmują do innego czterech członków ich rodzin jako ex aequo dłużnicy hipoteczni.
However, many of these provisions were limited in scope, and ultimately required the voluntary cooperation of mortgagors and creditors.
Jednakże, wiele z tych zapasów został ograniczony w zakresie, i ostatecznie potrzebować dobrowolnej współpracy dłużników hipotecznych i wierzycieli.
This also applies to owners taking over responsibility from defaulting tenants, and finance houses taking back property from mortgagors.
To również obowiązuje właścicieli opanowujących odpowiedzialność od dzierżawców nie wywiązujących się z zobowiązań, i spółki finansująca sprzedaż ratalną zwracające własność od dłużników hipotecznych.
Where an interest only mortgage has a fixed term, an interest only lifetime mortgage will continue for the rest of the mortgagors life.
Gdzie interes tyle że hipoteka ma ustalony termin, interes tyle że dożywotnią wolę hipoteczną kontynuować co do reszty z dłużników hipotecznych życie.
He was the leading figure in a group of Dodge County farm mortgagors who petitioned the Legislature for debt relief in 1859.
Był wybitną postacią grupowo z Dodge County dłużnicy hipoteczni gospodarscy, którzy wnieśli petycję do Zgromadzenia Ustawodawczego dla umorzenia długu w 1859.
A DIL of foreclosure may not be accepted from mortgagors who can financially make their mortgage payments.
DIL zajęcia obciążonej nieruchomości nie może przyjmować od dłużników hipotecznych, którzy finansowo mogą zarabiać ich zapłaty hipoteczne.
The Mortgagors and Lessees Rehabilitation Act (1936) provided relief to farmers mired in mortgage debt.
Dłużnicy Hipoteczni i Lessees Rehabilitation Act (1936) zapewniona ulga do rolników uwikłany w długu hipotecznym.
Mortgagors: Individuals representing the legal fiction "person" which holds the mortgage who have overextended themselves and face foreclosure often try to create an allodial title.
Dłużnicy hipoteczni: Osoby reprezentujące fikcję prawną "osoba" który posiada hipotekę kto mieć przekraczający bezpieczny limit siebie i twarz zajęcie obciążonej nieruchomości często próbować tworzyć alodialny tytuł.
The transfer to its mortgagors, the Hammonds, and its own legal charge had been registered at H.M.
Transfer do jego dłużników hipotecznych, Hammonds, i swoje własne koszty prawne zostały zarejestrowane przy H.M.
In 1933, in response to a large number of home foreclosures, Minnesota, like many other states at the time, extended the time available for mortgagors to redeem their mortgages from foreclosure.
W 1933, w odpowiedzi na dużą liczbę zajęć obciążonej nieruchomości domowych, Minnesota, jak wiele innych stanów wtedy, przedłużyć czas dostępny dla dłużników hipotecznych spłacić ich hipoteki od zajęcia obciążonej nieruchomości.
The interim rule eliminates the Mortgage Assignment Program and provides alternative procedures to foreclosure for mortgagors in default such as special forbearance, loan modifications, and deeds in lieu of foreclosure.
Tymczasowa zasada eliminuje Przydział hipoteczny Program i zapewnia alternatywne procedury do zajęcia obciążonej nieruchomości dłużnikom hipotecznym wobec braku taka jak szczególna wyrozumiałość, modyfikacje pożyczki, i czyny w miejsce zajęcia obciążonej nieruchomości.
The Crown Lessees (Protection of Sub-Tenants) Act 1952 brought within the Rent Acts tenants, lessees and mortgagors of Crown property, except where the Crown was the immediate landlord, lessor or mortgagee.
Korona Najemcy (Ochrona rezerwowy-dzierżawca) Act 1952 przyniósł w ustawach czynszu najemcy, najemcy i dłużnicy hipoteczni Korony własność, za wyjątkiem gdy Korona była bezpośrednim właścicielem, wynajmującym albo wierzycielem hipotecznym.
Bank, a purported class action concerning mortgagors' asserted rights to savings banks' earnings on real estate tax payments; and Secretary of the Commonwealth v. City Clerk of Lowell, holding that, absent fraud, people may select and change their names freely.
Bank, rzekomy pozew grupowy dotyczący dłużników hipotecznych 'domagać się prawa do banków oszczędnościowych' zarobki na podatku od nieruchomości zapłaty; i Sekretarz Wspólnoty Narodów p-ko Urzędnikowi Lowella miasta, stwierdzanie, że, nieobecne oszustwo, ludzie mogą wybierać i mogą zmienić ich nazwy swobodnie.
Executive Order No. 12606 HUD reports that the interim rule will have only an indirect impact on family formation, maintenance, and general well-being and that such impact will be beneficial because it will assist mortgagors in maintaining ownership of their properties.
Dekret prezydencki nie. 12606 HUD pogłoski, że tymczasowa zasada będzie mieć tyle że pośredni wpływ na tworzenie się rodzinne, utrzymanie, i powszechne dobro i to taki wpływ będzie korzystny ponieważ to pomoże dłużnikom hipotecznym w utrzymywaniu własności ich własności.
Here, there was one single plaintiff but many defendants (the putative owners of different sections of the four-square-mile parcel, along with others who had a putative interest to land in the parcel such as mortgagors or others registered pursuant to Ontario's land title system).
Tu, byli jeden stanu wolnego powód ale wielu oskarżonych (domniemani właściciele innych części z four-square-mile paczka, wraz z innymi kto domniemany interes do ziemi w paczce takiej jak dłużnicy hipoteczni albo inni zarejestrował zgodnie z systemem Ontario lądowym tytułowym).
To the Editor: The May 30 eviction and arrest of squatters on East 13th Street (front page, May 31) illustrate the inability of government and landlords to deal constructively with the increasingly urgent United States housing crisis faced by the homeless, tenants and mortgagors.
Do Redaktora: maj 30 eksmisja i aresztowanie dzikich lokatorów na East 13th Street (pierwsza strona, 31 maja) ilustrować niezdolność rządu i właścicieli do robienia interesy konstruktywnie coraz bardziej pilnymi Stanami Zjednoczonymi kryzys mieszkaniowy wychodził przez bezdomnego, dzierżawców i dłużników hipotecznych.
The Housing and Economic Recovery Act of 2008 provided HECM mortgagors with the opportunity to purchase a new principal residence with HECM loan proceeds - the so-called HECM for Purchase program, effective January 2009.
Mieszkaniowy i ożywienie gospodarcze ustawa 2008 dostarczonych dłużników hipotecznych HECM z okazją by kupić nowe główne miejsce zamieszkania z pożyczką HECM kontynuuje - tak zwane HECM do nabycia program, skuteczny styczeń 2009.
I want to Thank You and Mrs. Shirley Spencer for representing me and making yourself available for my dealings with my mortgager, MetLife Home Loans.
Chcę aby dziękuję i Mrs. Shirley Spencer dla reprezentowania mnie i udostępniania siebie dla mojego stosunków z moim dłużnikiem hipotecznym, MetLife kredyty mieszkaniowe.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.