Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The fact was, he had mixed emotions about the result.
Fakt był, zmieszał uczucia o wyniku.
An action which left her with a head full of mixed emotions.
Działanie, które zostawiło ją u głowy pełnej zróżnicowanych uczuć.
The first time she went was one of mixed emotions.
Pierwszy raz, który przebyła był jednym ze zróżnicowanych uczuć.
The general public took the new game with mixed emotions.
Ogół społeczeństwa podjął nową grę ze zróżnicowanymi uczuciami.
After having read this, I was full of mixed emotions.
Po przeczytaniu tego, byłem pełny zróżnicowanych uczuć.
It was a good moment, but the boy had mixed emotions.
To był dobry moment ale chłopiec zmieszał uczucia.
The players came out of the meeting with mixed emotions.
Gracze byli skutkiem spotkania ze zróżnicowanymi uczuciami.
"I still have mixed emotions about what we went through," he said.
"Wciąż mam zróżnicowane uczucia o co przedostaliśmy się" powiedział.
And so, it was an evening of mixed emotions for me.
Zatem, to był wieczór zróżnicowanych uczuć dla mnie.
She looked at her son, the boy for whom she'd always felt mixed emotions.
Patrzała na swojego syna, chłopiec, dla kogo zawsze czuła zróżnicowane uczucia.
It was a night of mixed emotions for the host nation.
To była noc zróżnicowanych uczuć dla narodu żywiącego.
It had been a long day, filled with mixed emotions.
To był długi dzień, napełnić się zróżnicowanymi uczuciami.
What followed were mixed emotions from both the black and white communities.
Co nastąpić zróżnicowane uczucia z obydwóch były czarno-białymi społecznościami.
He could not remember ever having suffered such a case of mixed emotions.
Nie mógł zapamiętać kiedykolwiek po cierpieniu z powodu takiego przypadku zróżnicowanych uczuć.
Tax day is now greeted with mixed emotions around my house.
Podatek dzień teraz jest przywitany ze zróżnicowanymi uczuciami wokół mojego domu.
And oh, dear god, did ever woman feel such mixed emotions.
I o, bóg kochanego, zrobił kiedykolwiek kobieta czuć takie zróżnicowane uczucia.
She was still looking at me though a haze of mixed emotions.
Wciąż patrzała na mnie chociaż mgiełkę zróżnicowanych uczuć.
It was a possibility he looked forward to with mixed emotions.
To była możliwość, której nie mógł się doczekać ze zróżnicowanymi uczuciami.
He has mixed emotions about having the new house to himself on his arrival.
Zmieszał uczucia o posiadaniu nowego domu do siebie o jego przyjeździe.
This results, more often than not, in painfully mixed emotions.
To wyniki, najczęściej, w nieznośnie zróżnicowanych uczuciach.
"I sometimes have mixed emotions about selling them," he said.
"Czasami mam zróżnicowane uczucia o sprzedawaniu ich" powiedział.
The sight of her caused me to have mixed emotions.
Jej wzrok spowodował mnie mieć zróżnicowane uczucia.
"But now I'm of very mixed emotions about this whole thing," he says.
"Ale teraz jestem z bardzo zróżnicowanych uczuć o tej całej rzeczy" on mówi.
But Perez says that most come to terms with their mixed emotions.
Ale Perez mówi to najbardziej godzić się z ich zróżnicowanymi uczuciami.
The experience left Mexico with some mixed emotions about foreign intervention.
Doświadczenie zostawiło Meksyk u jakichś zróżnicowanych uczuć o zagranicznej interwencji.