Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I knew that it would take ages to get that marking ink off my hand.
Wiedziałem, że to weźmie wieki zdobyć ten tusz niezmywalny z mojej ręki.
Marking inks, which can contain highly penetrating dyes, are even worse.
Tusze niezmywalne, które mogą zawierać bardzo przenikliwe barwniki są jeszcze gorzej.
Because the overcoat has got a label sewn on the inside with your address written in marking ink."
Ponieważ płaszcz ma etykietę uszytą na wewnętrznym torze z twoim adresem napisanym w tuszu niezmywalnym. "
As clearly as if it had been labelled in marking ink, I knew whose it was.
Jak wyraźnie jak gdyby z napisem to opatrzono etykietą w tuszu niezmywalnym, wiedziałem czyj to było.
Also used in marking inks, inkjet inks, glass coloration, and so on.
Również użyć w tuszach niezmywalnych, inkjet atramenty, szklane ubarwienie, i tak dalej.
Only the number 32 and the name of Brett Street were written in marking ink on a piece of calico slightly larger than an ordinary cigarette paper.
Tylko liczba 32 i imię Brett Street zostały napisane w tuszu niezmywalnym na kawałku nieco większej niż zwykła bibułka papierosowa surówki bawełnianej.
"I see you keep a lot of marking ink here - " He took up a small bottle, and looked at it against the gas-jet in the middle of the shop.
"Widzę, jak trzymałeś dużo tuszu niezmywalnego tu - " podniósł butelczynę, i patrzeć na to o gazowy-odrzutowiec pośrodku ze sklepu.
The vortex ring gun is an experimental non-lethal weapon for crowd control that uses high-energy vortex rings of gas to knock down people or spray them with marking ink or other chemicals.
Broń wiru palnika jest doświadczalną nie-śmiertelną bronią dla panowania nad tłumem, które używa wysokoenergetycznego wiru kręgi gazu przewrócić ludzi albo spryskać ich tuszem niezmywalnym albo innymi substancjami chemicznymi.
Then rotate the shaft by hand in both directions by at least 2 x 360 , so that the marking ink is transferred from the worm flanks to the flanks of the teeth of the wheel.
Wtedy obracać trzonek ręcznie w obu kierunkach przez co najmniej 2 x 360, aby tusz niezmywalny zostanie przeniesiony od boków robaka do boków zębów koła.
Although Mrs. Greenfield, of Marco Polo, said she had spoken to Ms. Pancoast and planned to use the indelible marking ink on all reproductions offered for sale, others were not inclined to change their way of doing business.
Pomimo że pani Teren Niezagospodarowany, z Marco Polo, powiedzieć, że rozmawiała z Ms. Pancoast i zaplanować użyć nieścieralnego tuszu niezmywalnego o wszystkich wystawionych na sprzedaż rozmnażaniach, inni nie byli skłonni zmienić ich sposób prowadzenia interesy.
In her indifferent wandering she turned into Jackson Street, not far from the river, and was keeping her way along the south side of that imposing thoroughfare, when a piece of wrapping paper, written on with marking ink and tacked up on the door, attracted her attention.
W jej przeciętnym przechadzaniu się zmieniła się w Jackson Street, niedaleko rzeki, i trzymanie jej drogi wzdłuż południa było bokiem tej nakładającej arterii, kiedy kawałek papieru pakowego, napisany z tuszem niezmywalnym i przypięty na drzwiach, przyciągnąć jej uwagę.
She added that the right kind of manuscript marking ink for stamp pad use, developed by the Library of Congress and the Government Printing Office, was available at no cost from the National Preservation Program Office, Library of Congress, Washington, D.C., 20540.
Dodała, że prawy rodzaj tuszu niezmywalnego odręcznego dla wykorzystania podkładki znaczków, rozbudowany przez Bibliotekę Kongresu i drukarni rządowej, był dostępny bez ponoszenia kosztu z Krajowej Ochrony Program Biuro, Biblioteka Kongresu, Waszyngton, D.C., 20540.
Then the customer of comparatively tender years would get suddenly disconcerted at having to deal with a woman, and with rage in his heart would proffer a request for a bottle of marking ink, retail value sixpence (price in Verloc's shop one-and-sixpence), which, once outside, he would drop stealthily into the gutter.
W takim razie klient stosunkowo czułych lat dostałby nagle wprawiony w zakłopotanie przy musieć zająć się kobietą, i z wściekłością w jego sercu dać prośbę o butelkę tuszu niezmywalnego, sześciopensówka wartości detaliczna (wartość w Verloc's sklep one-and-sixpence), który, kiedyś na zewnątrz, upuściłby ukradkiem do rynny.
Still candour compelled him to admit he had washed his wife's undergarments when soiled in Holles street and women would and did too a man's similar garments initialled with Bewley and Draper's marking ink (hers were, that is) if they really loved him, that is to say, love me, love my dirty shirt.
Jeszcze szczerość zmusiła go by przyznać, że uprał sztuki bielizny swojej żony kiedy zabrudzony w Holles ulica i kobiety chciały i zrobiły też podobne części garderoby mężczyzny parafowane z Bewley i tuszem niezmywalnym Bławatnika (jej były, to jest) jeśli naprawdę kochali go, to ma powiedzieć, pozdrowienia, ja, kochać moją brudną bluzkę.