Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Outside those hours, the market fragmentation is real and troubling.
Poza tymi godzinami, rozerwanie się rynkowe jest prawdziwe i przeszkadzając.
Android is sort of getting there but I'm still quite worried about the market fragmentation.
Android jakby dostaje tam ale martwię się wciąż całkiem o rozerwanie się rynkowe.
Market fragmentation, along with perhaps the majority of other concerns, could be solved by working at a pan-European level.
Rozerwanie się rynkowe, wraz z może większość innych zainteresowań, mógł być wyjaśniony przez pracowanie nad paneuropejskim poziomem.
Another piece of good news is that market fragmentation has fallen from 6% to 5%.
Inny kawałek dobrych wieści jest że rozerwanie się rynkowe wypadło z 6% do 5%.
What caused market fragmentation and what continues to drive it, is the maturity of most American product categories.
Co powodować rozdrobnienie rynkowe i co kontynuuje wiezienie tego, jest dojrzałością najbardziej amerykańskich kategorii produktu.
This has led to market fragmentation.
To spowodowało rozerwanie się rynkowe.
The United States is the only nation that maintains this market fragmentation - and the risk and costs it entails.
Stany Zjednoczone jest jedynym narodem, który utrzymuje to rozerwanie się rynkowe - i ryzyko i kosztuje to wiąże się.
The first is market fragmentation.
Pierwszy jest rozerwaniem się rynkowym.
Nevertheless, the number of directives which have not yet been transposed in one or more Member States, in other words, market fragmentation, is still too high.
Jednak, liczba dyrektyw, które mają jeszcze nie być zamieniony w 1 lub więcej państw członkowskich, innymi słowy, rozerwanie się rynkowe, jeszcze jest za wysoki.
(a) market fragmentation, caused by demographic and lifestyle changes, new product and process developments and intense market competition.
() rozerwanie się rynkowe, spowodowany przez demograficzny i zmiany luksusowe, nowy produkt i rozwój procesu i intensywna konkurencja.
Recitals F and G mistakenly blame market fragmentation for Europe's military weakness and lack of interoperability.
Recitale F i G błędnie obarczają winą rozerwanie się rynkowe za militarną słabość Europy i brak interoperacyjność.
The events of Sept. 11 will make us look at market fragmentations in a different way, and we should look for ways to decentralize rather than centralize the markets.
Wydarzenia Sept. 11 sprawią, że patrzymy po cenie rynkowej rozerwania się inaczej, i powinniśmy patrzeć dla dróg by decentralizować a nie powinniśmy centralizować rynki.
Market fragmentation is especially onerous for amateurs, said William C. Freund, a market economist at Pace University.
Rozerwanie się rynkowe jest szczególnie uciążliwe dla amatorów, powiedzieć William C. Freund, ekonomista rynkowy przy Pace University.
New entrants to the Chinese gaming market face market fragmentation, restrictions on social networks like Facebook and Twitter, cultural barriers, pirating, and copycat competition.
Nowi uczestnicy na chińskie rozerwanie się hazardu twarzy rynkowe rynkowe, ograniczenia co do społecznych sieci jak Facebook i Świergotanie, kulturowe bariery, piractwo, i konkurencja wzorowana na innym.
Mario Monti, who succeeded Mr. Van Miert last year, has taken an aggressive position toward the effects on competition of Europe's continued market fragmentation.
Mario Monti, który nastąpił po Mr. Van Miert w zeszłym roku przyjął agresywną pozycję na wpływy na konkurencję kontynuowanego rozerwania się Europy rynkowego.
Market fragmentation has, however, led to poor post-trade transparency in over-the-counter (OTC) trades and this situation means a more effective regulatory framework for consolidated post-trade information is required.
Rozerwanie się rynkowe, jednakże, doprowadziło do kiepskiej przezroczystości poczta-handlowy w bez recepty (bez recepty) handle i ta sytuacja oznacza, że skuteczniejsze przepisy dla utrwalonych informacji poczta-handlowy są wymagane.
If an enterprise's marketing department offers individual products (atomic market fragmentation) it doesn't often mean that a product is produced individually, but rather that similar variants of the same mass-produced item are available.
Jeśli dział marketingu przedsięwzięcia oferuje pojedyncze produkty (atomowe rozerwanie się rynkowe) to często nie oznacza, że produkt jest wyprodukowany indywidualnie ale raczej tak podobne warianty takiej samej masowy-produkować/wyprodukować rzeczy są dostępne.
In this respect, institutional and regulatory barriers, market fragmentation, taxation and obstacles to as the development of a vast single European capital market will persist, and we will need to tackle these questions too.
Pod tym względem, instytucjonalny i bariery prawne, rozerwanie się rynkowe, opodatkowanie i przeszkody aby ponieważ rozwój ogromnego jednego europejskiego rynku kapitałowego nie będzie ustępować, i będziemy musieć stawić czoło tym pytaniom też.
We are all aware that this crisis has roots in the past, that it is more than just a consequence of the events of 11 September, that it is also the result of excessive market fragmentation.
Jesteśmy wszystkim świadomy że ten kryzys ma korzenie dawniej, że to jest więcej niż właśnie konsekwencja wydarzeń 11 września, że to jest również skutek nadmiernego rozerwania się rynkowego.
To let them have what they want could bring market fragmentation that would inevitably hurt retail investors, just as they already suffer from fragmented markets in Nasdaq-listed stocks, another issue that the S.E.C. needs to address.
Pozwolić im mieć co oni potrzebują móc spowodować rozerwanie się rynkowe, które nieuchronnie sprawiłoby przykrość inwestorom detalicznym, właśnie kiedy oni już cierpią na podzielone rynki Nasdaq-wymienić/wymieniać towarów, inna kwestia że S.E.C. potrzeby do adresu.
The effect of the programme will be to provide the necessary supports so that, when combined with complementary national measures, the European audiovisual industry will be enabled to overcome problems of market fragmentation and foreign monopoly or domination of outlets for audiovisual products.
Efekt programu będzie mieć zapewnić niezbędne wsparcia aby, kiedy powiązany z uzupełniającymi przepisami krajowymi, europejski audiowizualny przemysł zostanie umożliwiony przezwyciężenie problemów z rozerwaniem się rynkowym i zagranicznym monopolem albo dominacją w ujściach dla audiowizualnych produktów.
It seems that a significant consequence of the competition brought about by implementation of the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) has been market fragmentation which has, in itself, encouraged the explosive growth of HFT strategies.
Wygląda na to , że znacząca konsekwencja konkurencji spowodowała przez wprowadzenie rynków instrumentów finansowych Dyrektywa (MiFID) był rozerwaniem się rynkowym, które, samo w sobie, pobudziło gwałtowny wzrost strategii HFT.
However, mixing the objectives on carbon dioxide emissions covered by the Kyoto Protocol with those on pollutant emissions covered by the Sixth Environmental Action Programme would lead to increased internal market fragmentation in the area of passenger cars and endanger the whole compromise in the Council.
Jednakże, mieszanie celów o emisjach dwutlenku węgla zagłuszyło według Protokołu z Kyoto z ci o emisjach zanieczyszczeń zajętych się przez Szósty Środowiskowy program działania spowodować podniesione rozerwanie się rynku Unii Europejskiej w obszarze samochodów osobowych i zagrozić całemu kompromisowi w Radzie.
On the other hand however, we are once again faced with a set of problems, including: market fragmentation; a lack of cooperation in some Member States within some subsectors (in other words, inadequate liberalization of the sector in some Member States); and a lack of balance in our technological research and development.
Z drugiej strony jednakże, jesteśmy po raz kolejny wychodzić ze zbiorem problemów, w tym: rozerwanie się rynkowe; brak współpracy w jakichś państwach członkowskich w jakichś podsektor (innymi słowy, niedostateczna liberalizacja sektora w jakichś państwach członkowskich); i niezrównoważenie w naszym technicznym dziale badań i rozwoju.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.