Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The Maquis had wanted her, not the other way around.
Makia pragnęła ją, nie odwrotnie.
Not just for the day, but done with the problem of the Maquis.
Nie tylko w ciągu dnia, ale tolerowany problem z makią.
Every other member of the Maquis felt the same way, though, he knew.
Co drugi członek makii poczuł taką samą drogę, jednak, wiedział.
How many Maquis would ever get a chance to say that?
Ile makii kiedykolwiek miałoby okazję powiedzieć, że?
Well, he thought to himself, that makes her almost a Maquis.
Tak więc, pomyślał do siebie, to robi ją prawie makia.
"That used to be the order of the day in the Maquis."
"To użyło by być porządkiem obrad w makii."
She had learned that as a member of the Maquis.
Nauczyła się tego jako członek makii.
Let's say the Maquis win, whatever it is they want.
Powiedzmy makia zwycięstwo, cokolwiek to jest oni chcą.
And once she found it, the Maquis on board would be brought to justice.
I jak tylko znalazła to, makia na pokładzie pójść pod sąd.
How else had she survived during her years with the Maquis?
Jak jeszcze przeżyła podczas swoich lat z makią?
Humor was something hard to come by in the Maquis these days.
Humor był czymś trudnym do wpadnięcia w makii obecnie.
The film was one of the first which talked about the maquis.
Film był jednym z pierwszy który rozmawiać o makii.
So at the beginning of 1947 Ho went back to the maquis.
Tak na początku 1947 Ho wrócił do makii.
Think of the glory you can bring to the Maquis.
Pomyśl, że z chwały możesz przynosić makii.
There was a time when the Maquis considered using it for a base.
Kiedyś było tak , że kiedy makia zastanowiła się nad używaniem tego do podstawy.
"And the Maquis used to hide in here all the time?"
"I makia użyta by ukryć się tu przez cały czas?"
"But the Maquis were at war, and had need of this place."
"Ale makia były w stanie wojny, i mieć potrzebę tego miejsca."
Maquis, all of them; or at least, they had once been.
Makia, wszyscy z nich; albo przynajmniej, kiedyś byli.
But the Maquis had little choice in where they hid.
Ale makia miała mało wyboru w gdzie ukryli się.
We're looking for a Maquis ship that's been seen in this area.
Szukamy makii statek być być zobaczony w tym obszarze.
The Maquis are a community, even if we keep getting chased off our land.
Makia są społecznością, nawet jeśli trzymamy dostawanie gonione niedaleko naszej ziemi.
That was what made the area so attractive to the Maquis.
To było co uczynić obszar tak atrakcyjny do makii.
The Maquis glared at her for a long moment, then started to walk away.
Makia spiorunowała wzrokiem ją dla długiego momentu, wtedy zacząć oddalać się.
Worse yet, they've had to open their doors to the Maquis and people from outside.
Gorzej już, musieli otworzyć swoje drzwi do makii i ludzi spoza.
She wasn't likely to last long at the hands of the Maquis.
Nie miała duże szanse trwać długo pod rękami makii.