Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His appointment was a change for a group used to having one of the industry's luminaries as its president.
Jego spotkanie było zmianą dla grupy użytej do posiadania jednego ze świecących ciał niebieskich przemysłu jako jego prezydent.
He is just not yet the luminary that Montana was.
On jest właśnie jeszcze nie świecące ciało niebieskie, którym Montana była.
Students who choose research universities do so because they want to be among luminaries.
Studenci, którzy wybierają uniwersytety badawcze robią tak ponieważ oni chcą być wśród świecących ciał niebieskich.
They have moved on, but you still might stumble over a luminary or two.
Wyruszyli ale wciąż możesz potykać się o świecące ciało niebieskie albo dwa.
"And if I go to meet this luminary of the heavens?"
"A jeśli idę spotykać to świecące ciało niebieskie nieb?"
Nobody present could ever hope to see that brilliant luminary again.
Nikt prezent kiedykolwiek mógł mieć nadzieję zobaczyć to błyskotliwe świecące ciało niebieskie jeszcze raz.
I am in no way comparing myself to these lovely luminaries.
Jestem w żadnym wypadku porównując siebie do tych ślicznych świecących ciał niebieskich.
He is a luminary with a major passion for peace, religion and science.
On jest świecącym ciałem niebieskim z głównym zamiłowaniem do pokoju, religii i nauki.
Luminaries of the tap world have taken the stage, and word has spread.
Świecące ciała niebieskie kranu świat wymagać etapu, i słowo rozeszło się.
These four were then each quite well known, luminaries of the flamenco world.
Te cztery były wtedy każdym nieźle znany, świecące ciała niebieskie świata flamenco.
These Luminaries often seem hidden from the public eye almost with no exception.
Te Świecące Ciała Niebieskie często wyglądają na ukryte ze społecznego wzroku prawie z żadnym wyjątkiem.
He certainly had the attention of every glittering luminary in that hall.
Na pewno miał uwagę każdego błyszczącego świecącego ciała niebieskiego w tej sali.
Still, there was no shortage of Democratic luminaries on display.
Jeszcze, nie było żadnego niedoboru Demokratycznych świecących ciał niebieskich o wystawie.
At one time or another, all the pictured luminaries lived in the same great European city.
Kiedyś albo inny, wszystkie wyobrażone sobie świecące ciała niebieskie mieszkały w takim samym wielkim mieście europejskim.
At least some of the attending luminaries seemed anxious to get down to business.
Przynajmniej jakieś z będących obecnych świecących ciał niebieskich wyglądało na pełne niepokoju przejść do interesów.
But what if those luminaries are not particularly popular even among their party's rank and file?
Ale co jeśli te świecące ciała niebieskie są nieszczególnie popularny nawet wśród szeregowych członków ich przyjęcia?
Stars and social luminaries are a key component of the successful store party.
Gwiazdy i społeczne świecące ciała niebieskie są kluczowym elementem udanego sklepu przyjęcie.
In doing so, they have earned themselves the respect of numerous luminaries within the music industry.
Tak czyniąc, zjednali sobie szacunek licznych świecących ciał niebieskich w przemyśle muzycznym.
Many of these luminaries have invested more than their time and reputations.
Wiele z tych świecących ciał niebieskich zainwestowało więcej niż ich czas i reputacje.
And sometimes they pay homage to the renowned example of the luminaries in the room.
I czasami oni składają hołd znanemu przykładowi świecących ciał niebieskich w pokoju.
Intellectual luminaries and other important figures speak at over 400 annual events.
Świecące ciała niebieskie odznaczające się wysoką kulturą umysłową i inne ważne figury mówią przy ponad 400 dorocznymi wydarzeniami.
But the Roundtable luminaries made clear the stakes as no one else could, he said.
Ale Roundtable świecące ciała niebieskie dały jasno do zrozumienia stawki jako nikt jeszcze mógł, powiedział.
Beside it appeared a world, fit child of that luminary in size.
Obok tego pojawić się świat, wysportowane dziecko tego świecącego ciała niebieskiego w wielkości.
How is it that this modest series attracts such luminaries?
Jak to jest ta tak skromna seria przyciąga takie świecące ciała niebieskie?
The greater luminaries shone each more clearly than a winter's moon.
Bardziej wielkie świecące ciała niebieskie zaświeciły każdym wyraźniej niż księżyc zimy.