Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The first light was a lightship put on station in 1838.
Pierwszy brzask był latarniowcem położonym na stacji w 1838.
Many attempts were made to position a lightship here but it was difficult.
Wiele prób zostało zrobionych do pozycji latarniowiec tu ale to było trudne.
This new structure was itself replaced in 1883 with a lightship.
Ta nowa struktura była tym zastąpiony w 1883 z latarniowcem.
Men of the Lightship was highly praised by both the trade and general press.
Ludzie Latarniowca bardzo został pochwalony przez zarówno handel jak i powszechną presję.
Call me to the bridge if you see the lightship before then."
Wzywać mnie do mostu jeśli widzisz latarniowiec wcześniej. "
She served there for two years before becoming a Relief lightship.
Służyła tam przed dwoma laty stając się latarniowcem w zastępstwie.
Later she was moved in 1888 to Semaphore as a lightship.
Później wzruszyła się w 1888 do Semafora jako latarniowiec.
It was then advised that a lightship be used to mark the pass.
To było zalecane wtedy że latarniowiec użyty by zaznaczyć przepustkę.
On the west side, where we were, a lightship was being reconditioned.
Na zachodzie strona, gdzie byliśmy, latarniowiec był remontowany.
A pilot waiting on this first lightship would take control for the rest of the journey.
Czekaniu pilotażowych w tym pierwszym latarniowcu przejęłyby kontrolę co do reszty z podróży.
There was no sign of life around the still visible ship so he went to the lightship for information.
Nie było żywego ducha około wciąż widoczny statek więc poszedł do latarniowca do wiadomości.
A lightship, is a ship which acts as a lighthouse.
Latarniowiec, statek, który pełni funkcję jest latarnią morską.
A lightship was therefore placed out on the shoals in 1854.
Latarniowiec dlatego został położony na zewnątrz nad ławicami w 1854.
Impeller was going to turn back once we reached the lightship anyway.
Inspirator zamierzał odwrócić się jak tylko sięgnęliśmy po latarniowiec w każdym razie.
Once again a lightship was stationed off the point, this time staying on station until 1897.
Kolejny raz latarniowiec został ustawiony nie na temat, tym razem zostając na stacji do 1897.
Seven of the eleven crew aboard the lightship were killed.
Siedem z jedenaście załoga na latarniowcu zostały zabite.
Go around those stumbling bumpkins and out to that lightship.
Obchodzić tych potykających się kmiotków i na zewnątrz do tego latarniowca.
"Spock, was there more than one attendant at the lightship?"
"Spock, był tam więcej niż jeden szatniarz przy latarniowcu?"
The filmmakers cast real lightship men rather than professional actors.
Filmmakers rzucać prawdziwych ludzi latarniowca a nie zawodowych aktorów.
That first lightship had to be replaced after only five years because of dry rot.
Ten pierwszy latarniowiec musiał zostać odłożonym na miejsce potem tylko pięciolecie przez suchy mursz.
On 8 December 1959, the lightship was the subject of a tragic rescue mission.
8 grudnia 1959, latarniowiec był tematem tragicznej misji ratunkowej.
For a moment, she liked wondering if she was on a real lightship.
Na moment, lubiła zastanawiać się czy była w prawdziwym latarniowcu.
We won't know for sure until the lightship keeper wakes up, if he does.
Nie będziemy wiedzieć na pewno, że do latarniowca dozorca budzi się jeśli on zrobi.
Fog was forecast for the area hear the Nantucket lightship.
Mgła była zapowiadana ze względu na powierzchnię słyszeć Nantucket latarniowiec.
The lightship was also equipped with a foghorn and bell.
Latarniowiec również został wyposażony w syrenę mgłową i dzwonek.
Niels Uldal, a city councilman of Copenhagen, performed the ceremony on the lightboat at the end of the Nyhavn Canal.
Niels Uldal, radny miejski Kopenhagi, odprawić ceremonię na lightboat pod koniec Nyhavn Kanał.
Chapter Five Ali's Fair in Love and Dilithium "... AND SO THEN he says, 'Have you ever wondered how the stars look from the deck of a Red Swan-class lightboat?'
Rozdział pięć Targ Ali w Miłości i Dilithium "... Zatem a więc on mówi, 'kiedykolwiek zastanawiałeś się jak gwiazdy patrzą z pokładu czerwonego łabędź-klasa lightboat?'