Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The greater part of the talking was done by the legate.
Większość rozmawiania została zrobiona przez legata.
Legate, as I told you on the night of the fire.
Legat, jak mówiłem ci w nocy z ognia.
He is probably the same person as the legate of 168.
On jest prawdopodobnie taką samą osobą jako legat z 168.
The most senior members of a general's staff were his legates.
Najważniejsi członkowie z general's personel były jego legatami.
He had a further period as legate to Germany in 1135-36.
Spędził dalszy okres jako legat do Niemiec 1135-36.
The legates agreed to change if they could find a strong leader.
Legaci zgodzili się zmienić gdyby mogli znaleźć silnego przywódcę.
The year gives the name to the whole collection as Legate of the 56.
Rok da imię do całego kolekcjonowania jako Legat z 56.
The result is that all too often my legates end up with red faces.
Skutek jest że aż nazbyt często moi legaci kończą czerwonymi twarzami.
For all the legate knew, they might already be dead, but he had to assume their part of the plan was going ahead.
Dla wszystkiego legat wiedział, oni już nie mogą żyć ale musiał przypuścić, że ich część planu poszła przodem.
He was dismissed as legate in 1334 and died the next year.
Został zwolniony ze stanowiska legata w 1334 i umrzeć przyszły rok.
Will you allow me to look at your injury, Legate?
Pozwolisz mi patrzeć na swój uraz, Legat?
He was given this position to learn and watch the actions of the legate.
Dostał tę pozycję uczyć się i obserwować czyny legata.
The possibilities were making themselves known slowly to the Legate.
Możliwości robiły sobie znany wolno do Legata.
"He offered me a job as senior legate with his army."
"Zaproponował mi pracę jako starszy legat z jego wojskiem."
"Would you like to stay on here as my legate?
"Lubiłbyś zostać w szkole tu jako mój legat?
Do you think the Legate will let the report go?"
Myślisz, że Legat sprzeda raport? "
He took this in, and turned angrily on the legate.
Objął to, i przekręcony gniewnie na legata.
"This is the only chance you will be offered," the legate said.
"To jest jedyna szansa, że zostaniesz zaproponowany" legat powiedział.
"And with what will you pay for this war, Legate?"
"I co zapłacisz dla tej wojny, Legat?"
"Well, Legate, as is the case with many things, you appear to have thought wrong."
"Dobrze, Legat, taki jaki jest przypadek z wieloma rzeczami, wydajesz się myśleć zły."
Just what his friends and legates were like, which isn't the same thing.
Właśnie co jego przyjaciele i legaci byli tak jak, który nie jest tym samo.
The following day, the legate gave the order to cross the bridge to the south bank.
Następnego dnia, legat dał polecenie przekroczenia mostu na południe bank.
The two legates held their court under the guidelines of the general commission.
Dwóch legatów utrzymało swój sąd na mocy wytycznych ogólnej prowizji.
It's fitting that all my legates of the war should hear the beginning.
To jest trafne że wszyscy moi legaci wojny powinni słyszeć początek.
She turned her attention to the legate and Cara standing before them.
Skierowała swoją uwagę na legata i Cara stojącą przed nimi.