Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How, then, did it become a legally binding rule?
Jak, następnie, to stało się prawnie wiążącą zasadą?
This obviously serves to reinforce my wish that in the longer term, these proposals should be turned into legally binding rules.
To oczywiście służy by zwiększyć moje pragnienie że za dłuższy termin, te propozycje powinny być zamienione w prawnie wiążące zasady.
The protection of European citizens' personal data would have been in serious jeopardy without the certainty of legally binding rules.
Ochrona obywateli europejskich 'dane osobowe byłyby w poważnym niebezpieczeństwie bez pewności prawnie wiążących zasad.
Regulations: these are used where a Law delegates to the States Assembly power to make legally binding rules to implement a named Law.
Przepisy: te są używane gdzie Prawo zleca Stanom Zgromadzenie władza by ustalić prawnie wiążące zasady wprowadzić w życie nazwane Prawo.
Spain and Portugal have legally binding rules, and Belgium and Luxembourg follow decisions issued by their competent authorities.
Hiszpania i Portugalia mają prawnie wiążące zasady, i Belgia i Luksemburg przestrzegają decyzji wydanych przez ich kompetentne władze.
The 45 nations are meeting to discuss what is known as the Kimberley Process, under which government and industry figures have been trying to formulate legally binding rules.
45 narodów spotyka dyskutować co jest znane jako Kimberley Proces, pod którym rząd i liczby przemysłu próbowały formułować prawnie wiążące zasady.
Its unique feature is that it sets legally binding rules on investment protection transit and that it contains provisions on dispute resolution in the energy sector.
Jego wyjątkowa cecha jest że to umieszcza prawnie wiążące zasady na ochronie inwestycji przewóz i to to zawiera przepisy o rozwiązaniu sporu w energetyce.
The magistrate or Zwing(Twing)herr had legally binding rules and regulations in the exercise of low justice in his private jurisdiction.
Sędzia pokoju albo Zwing (Twing) herr mieć prawnie wiążące przepisy w ćwiczeniu niskiej sprawiedliwości z jego prywatnej jurysdykcji.
We are currently examining the need for further actions in order to strengthen the enforcement of EU waste legislation, including legally binding rules for inspections of waste shipments.
Obecnie zbadamy konieczność dalszych czynów aby wzmacniać wprowadzanie w życie UE ustawodawstwo odpadów, w tym prawnie wiążące zasady dla kontroli transportów odpadów.
From the third power, justice, it differs firstly by freely choosing the subject matters it intends to audit and secondly by not delivering legally binding rules, but by issuing recommendations.
Z trzeciej mocy, sprawiedliwość, to różni się po pierwsze przez swobodnie wybieranie tego dla przedmiotów ma zamiar do rewizji ksiąg i po drugie przez nie dostarczanie prawnie wiążących zasad, ale przez wydawanie zaleceń.
The convention contained ten articles, establishing for the first time legally binding rules guaranteeing neutrality and protection for wounded soldiers, field medical personnel, and specific humanitarian institutions in an armed conflict.
Konwencja zawierała dziesięć artykułów, zakładając po raz pierwszy legalnie wiążące zasady gwarantujące neutralność i ochronę dla rannych żołnierzy, pole pracownicy medyczni, i określone humanitarne instytucje w konflikcie zbrojnym.
Because of the anonymity of online forums, the quantitative majority of industry members are unable to create any form of legally binding rule or regulation that must be followed throughout the industry.
Z powodu anonimowości forów on-line, ilościowa większość przemysłu członkowie nie są w stanie stworzyć jakąkolwiek formę prawnie wiążącej zasady albo przepis, który musi być nastąpił przez przemysł.
The Committee rejected the Commission's proposal for a decision because we do not know to this day why it opted for that particular instrument rather than proposing legally binding rules on such an important matter.
Komitet odrzucił propozycję decyzji Komisji ponieważ nie wiemy do dzisiaj dlaczego to wybierało ten szczególny instrument a nie proponowanie prawnie wiążących zasad na takiej ważnej kwestii.
In the Palacio report we read that the subsidiarity principle is a legally binding rule and to some degree a warning is given that it must not undermine the powers which the Community has been given by the Treaties.
W Palacio raport czytamy że zasada pomocniczości jest prawnie wiążącą zasadą i do pewnego stopnia ostrzeżenie jest dane że to nie może podważać mocy, którymi Wspólnota była wydany przez Traktaty.
We will seek to reduce and explore the possibility of reducing and fine-tuning the definition in order to have the volume still further reduced, but there are already legally binding rules that would prevent any access to that data unless there is reasonable suspicion.
Będziemy starać się redukować i zbadamy możliwość redukowania i świetny-dostroić/dostrajać definicji aby mieć pojemność wciąż dalej zredukowany, ale są już prawnie wiążące zasady, które zapobiegłyby jakiemukolwiek dostępowi do tego dane chyba że jest uzasadnione podejrzenie.
The Standing Committee of the National People's Congress, the Communist Party-controlled legislature, issued a legally binding ruling last April barring universal suffrage as well as direct elections for chief executive in 2007, while leaving open the prospect of greater democracy in elections held in later years.
Komisja stała z National People's Congress, komunistyczne zgromadzenie ustawodawcze Kontrolowane przez przyjęcie, wydać prawnie wiążące orzeczenie w kwietniu wyjąwszy powszechne prawo wyborcze jak również wyborach bezpośrednich dla dyrektora naczelnego w 2007 zeszłego roku, na odjezdnym otwarty perspektywa znaczniejszej demokracji w wyborach obowiązywała w późniejszych latach.