Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Its owner must be a living natural person, but need not have legal capacity.
Jego właściciel musi być żywą osobą fizyczną, ale nie mieć zdolności prawnej.
The legal capacity of the building, which has no beds, is 189.
Zdolność prawna budynku, który nie ma żadnych łóżek jest 189.
That total is 30 percent more than the jail's legal capacity.
Ta suma jest 30 procent więcej niż zdolność prawna więzienia.
From age 16 a person has full legal capacity to enter into any form of agreement.
Od wieku 16 osoba ma pełną zdolność prawną wczuć się w jakąkolwiek formę umowy.
The buyer must have legal capacity to become owner of the thing.
Nabywca musi mieć zdolność prawną do zostać właściciela rzeczy.
Certain persons lack the legal capacity to make a contract.
Pewne osoby nie mają zdolności prawnej zawierać umowę.
But the legal capacity must be protected from abuse according to international human rights law and against conflict of interest.
Ale zdolność prawna musi być chroniona przed nadużyciem zgodnie z międzynarodowymi prawami człowieka prawo i wbrew konfliktowi interesów.
Investigators said the club had been filled to almost twice its legal capacity.
Oficerowie śledczy powiedzieli, że klub był napełnić się aby prawie dwa razy jego zdolność prawna.
Article 15 Equality of women with men before law, also in civil matters and legal capacity.
Artykuł 15 Equality z kobiet z mężczyznami przed prawem, również w sprawach cywilnych i zdolności prawnej.
I had neither the moral nor legal capacity to take any other decision."
Nie miałem żadnego moralny ani zdolność prawna podjąć jakąkolwiek inną decyzję. "
"And so sometimes we go over our legal capacity.
"Zatem czasami przeglądamy swoją zdolność prawną.
The parties must have a legal capacity to contract.
Partie muszą mieć prawną zdolność do zawierania umów.
There must also be some legal capacity to control the activity of the primary infringer.
Również musi być jakaś zdolność prawna kontrolować działalność z główny infringer.
French married women suffered from restrictions on their legal capacity which were removed only in 1965.
Francuskie mężatki cierpiały na ograniczenia co do swojej zdolności prawnej który zostać usunąć tylko w 1965.
On January 1, 2002, the library gained the full legal capacity to dismiss staff.
1 stycznia 2002, biblioteka zdobyła pełną zdolność prawną zwolnić personel.
In contrast, restrictions on the legal capacity of married women under French law were not removed until 1965.
Natomiast, ograniczenia co do zdolności prawnej mężatek na mocy prawa francuskiego nie zostały usunięte do 1965.
In turn, such persons were considered to lack the legal capacity to enter into binding contracts.
Z kolei, uważało się, że takie osoby nie mają zdolności prawnej zawrzeć wiążące umowy.
Each house has the sole power to by the judge of the legal capacities of its members.
Każdy dom ma wyłączne uprawnienie aby przez sędziego zdolności prawnych jego członków.
The person responsible must have legal capacity, and his conduct ought to be voluntary, much as in criminal law.
Osoba odpowiedzialny musieć mieć zdolność prawną, i jego zachowanie powinno być dobrowolne, mimo że w prawie karnym.
It also builds local legal capacity through targeted training, mentoring and network activities.
To również tworzy lokalną zdolność prawną przez wycelowane szkolenie, doradztwo i działalności sieci.
All freemen had the legal capacity to own property, to sue and to be sued.
Wszyscy honorowi obywatele miasta mieli zdolność prawną posiadać własność, pozwać i być pozwać.
With a legal capacity of only 376, Sultana was severely overcrowded.
Ze zdolnością prawną z tylko 376, Sułtanka była poważnie przepełnić.
Even with these legal restrictions placed upon women, they retained some legal capacity.
Nawet z tymi prawnymi ograniczeniami umieszczonymi na kobiety, zachowali jakąś zdolność prawną.
Williams said that he intended to rejoin the police department in a legal capacity after his return five years hence.
Williams powiedział, że ma zamiar ponownie wstąpić do departamentu policyjnego w zdolności prawnej po jego pięcioleciu powrotnym stąd.
With a maximum legal capacity of only 48, he says, total income from the door amounts to about $25,000 a month.
Z maksymalną zdolnością prawną z tylko 48, on mówi, dochody ogółem z drzwi wynoszą około 25,000 miesiąc.