Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The sky was a lambent black, fading now in the east.
Niebo było pełgającym czarnym, przygasając teraz na wschodzie.
She gave him a lambent look of wonder and distrust.
Udzieliła mu pełgającego spojrzenia cudu i nieufności.
I wondered how the lambent light that had come from it in times past might be restored.
Zastanawiałem się jak pełgające światło, które było wytwarzane z tego za czasy przeszłość może być przywrócona.
On a recent morning, a lambent haze hung about the estate.
O ostatnim poranku, pełgające opary unosiły się o majątku.
Sure enough, the lambent light glowed through an early morning fog before them.
Faktycznie, pełgające światło świeciło przez wczesną poranną mgłę przed nimi.
His eyes grew peculiarly lambent, as though he had come to love her.
Jego oczy stały się szczególnie pełgające jakby pokochał ją.
Even the moon, a lambent bowl among the trees, seemed to pause.
Nawet księżyc, pełgająca miska wśród drzew, wydawać się przerwać.
The night was warm, clear, and dark, illuminated by thousands of lambent stars.
Noc była ciepła, bezchmurna, i ciemny, podświetlony przez tysiące pełgających gwiazd.
Anger glowed from the other man, lambent as hot metal.
Gniew świecił od innego człowieka, pełgający jak gorący metal.
A lambent spear of light rose from the floor.
Pełgające źdźbło światła wzniosło się z podłogi.
He gazed at the lambent glow of the main viewer.
Wpatrywał się w pełgający blask głównego widza.
He took a lambent green sphere from his mouth.
Wziął pełgającą zieloną sferę z jego ust.
At last she raised her head, and her eyes were lambent with anger.
Nareszcie podniosła swoją głowę, i jej oczy były pełgające ze złości.
Not only did the blade glow with a lambent darkness, but it felt more right for him.
Nie tylko zrobił blask ostrza z pełgającą ciemnością, ale to poczuło się bardziej prawe dla niego.
Then she had to adjust her vision to a curious lambent light that was both soft and clear.
W takim razie musiała dostosować swoją wizję do ciekawego pełgającego światła, które było zarówno miękki jak i czysty.
Martin stopped laughing, and stared at his father with distant, lambent eyes.
Martin przestał śmiać się, i wpatrywać się w jego ojca z dalekimi, pełgającymi oczami.
Cherry and Grape glowed with a lambent fire, low in the west.
Wiśnia i Winogrono świeciły z pełgającym ogniem, niski na zachodzie.
The pattern of the lambent blue glow shifted in a way that made her smile.
Wykrój pełgającego niebieskiego blasku przesunął się w sposób, że to zrobiło jej uśmiech.
Wicked teeth gleamed in the lambent light of the stars.
Nikczemne zęby świeciły w pełgającym świetle gwiazd.
Just as they actually find the wreckage, though, the sea around them fills with Lambent creatures.
Właśnie kiedy oni faktycznie znajdują szczątki, jednak, morze wokół nich wypełnia się Pełgającymi istotami żywymi.
She went to lie on a sofa and gaze out the window at the lambent gray light.
Poszła leżeć na kanapie i wpatrywać się na zewnątrz okno przy pełgającym szarym światło.
It was a curious, lambent time then, in their house, in that room.
To był ciekawy, pełgający czas wtedy, w ich domu, w tym pokoju.
The corners of his beautiful mouth turned down, as did his lambent eyes.
Kąciki jego pięknego przygaszonego wylotu, jak zrobił jego pełgające oczy.
What saves him is his ability to convey spiritual states with a lambent clarity.
Co ratuje go jego umiejętność ma przekazać duchowe stany z pełgającą jasnością.
Instead there was a mass of lambent glows and, perhaps, shifting colors.
Za to była masa pełgających blasków i, może, przesuwając kolory.