Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He also gave more control of the church to laity.
Również udzielił więcej kontroli kościoła laikatowi.
"We certainly want to tell the laity they must have a role."
"Na pewno chcemy powiedzieć laikatowi, że oni muszą mieć rolę."
There was no need to bring in the laity at all.
Nie było żadnej potrzeby by przynieść laikat wcale.
The laity may well wonder what has become of these men.
Laikat dobrze może zastanawiać się co stało się z tych ludzi.
Yet this knowledge has not been passed on to the laity.
Już ta wiedza nie została przekazana laikatowi.
Such may be found both among the clergy and laity.
Taki móc zostać znalezionym obydwa wśród duchowieństwa i laikatu.
Of course, if she'd been laity, the relationship never would have begun.
Oczywiście, gdyby była laikatem, stosunki nigdy nie zaczęłyby się.
What they had failed to do was pass them on to the laity.
Co zawiedli robić był przekazywać ich laikatowi.
From the beginning, the order's work would be a partnership with the laity.
Od początku, praca porządku byłaby partnerstwem z laikatem.
Indeed, the laity as a whole had rights in this connection.
Rzeczywiście, laikat jako całość mieć prawa w związku z tym.
The laity was more impatient with the process of reform.
Laikat był bardziej zniecierpliwiony z procesem reformy.
Why do you think the Church has been so slow to reveal to the laity what they already know and believe themselves?
Dlaczego sądzisz, że Kościół był tak wolny wyjawić do laikatu co oni już znają i wierzyć sobie?
It was also agreed that appropriate training and support should be made available to the laity.
W sprawie tego również porozumiano się że odpowiednie szkolenie i wsparcie powinny zostać udostępnione laikatowi.
Groups of the laity were also incorporated into the movements.
Grupy laikatu również zostały włączone do ruchów.
The clergy were and still are in a special position, holding power over the laity because of it.
Duchowieństwo były a mimo to są w specjalnej pozycji, utrzymując władzę nad laikatem z powodu tego.
The Act gave the laity control over the church.
Ustawa udzieliła laikatowi kontroli nad kościołem.
The laity, especially the most vulnerable in society, will be footing the bill.
Laikat, szczególnie najpodatniejszy w społeczeństwie, będzie płacić rachunek.
What part the laity could play in the Church and how far they felt alienated is for discussion later.
W co rolę laikat mógł bawić się w Kościele i jak daleko poczuli wyobcowany jest za dyskusją później.
But it must be remembered that a priest is different from the laity.
Ale to musi być zapamiętane że kapłan różni się od laikatu.
Today the laity carries out the teaching and support roles.
Dziś laikat przeprowadza nauczanie i wsparcie role.
As time went on, the chalice was made more available to the laity.
W miarę upływu czasu, kielich mszalny został uczyniony dostępniejszy dla laikatu.
Through their good example clergy and laity were induced to better living.
Przez swój dobry przykład duchowieństwo i laikat zostały skłonione do lepszego życia.
The use of power is in a static state, with the laity not consulted.
Wykorzystanie mocy jest w statycznym stanie, z laikatem nie skonsultowany się.
Any major decision affecting the church is always taken by both the clergy and the laity.
Jakakolwiek ważna decyzja dotycząca kościoła zawsze jest podjęta przez zarówno duchowieństwo jak i laikat.
It likewise gave a new emphasis on the role of the laity in the church.
To podobnie dało nowy nacisk na rolę laikatu w kościele.
"We certainly want to tell the laity they must have a role."
"Na pewno chcemy powiedzieć laikatowi, że oni muszą mieć rolę."
There was no need to bring in the laity at all.
Nie było żadnej potrzeby by przynieść laikat wcale.
The laity may well wonder what has become of these men.
Laikat dobrze może zastanawiać się co stało się z tych ludzi.
Yet this knowledge has not been passed on to the laity.
Już ta wiedza nie została przekazana laikatowi.
What they had failed to do was pass them on to the laity.
Co zawiedli robić był przekazywać ich laikatowi.
From the beginning, the order's work would be a partnership with the laity.
Od początku, praca porządku byłaby partnerstwem z laikatem.
Indeed, the laity as a whole had rights in this connection.
Rzeczywiście, laikat jako całość mieć prawa w związku z tym.
The laity was more impatient with the process of reform.
Laikat był bardziej zniecierpliwiony z procesem reformy.
Why do you think the Church has been so slow to reveal to the laity what they already know and believe themselves?
Dlaczego sądzisz, że Kościół był tak wolny wyjawić do laikatu co oni już znają i wierzyć sobie?
It was also agreed that appropriate training and support should be made available to the laity.
W sprawie tego również porozumiano się że odpowiednie szkolenie i wsparcie powinny zostać udostępnione laikatowi.
Groups of the laity were also incorporated into the movements.
Grupy laikatu również zostały włączone do ruchów.
The clergy were and still are in a special position, holding power over the laity because of it.
Duchowieństwo były a mimo to są w specjalnej pozycji, utrzymując władzę nad laikatem z powodu tego.
The Act gave the laity control over the church.
Ustawa udzieliła laikatowi kontroli nad kościołem.
The laity, especially the most vulnerable in society, will be footing the bill.
Laikat, szczególnie najpodatniejszy w społeczeństwie, będzie płacić rachunek.
What part the laity could play in the Church and how far they felt alienated is for discussion later.
W co rolę laikat mógł bawić się w Kościele i jak daleko poczuli wyobcowany jest za dyskusją później.
But it must be remembered that a priest is different from the laity.
Ale to musi być zapamiętane że kapłan różni się od laikatu.
Today the laity carries out the teaching and support roles.
Dziś laikat przeprowadza nauczanie i wsparcie role.
As time went on, the chalice was made more available to the laity.
W miarę upływu czasu, kielich mszalny został uczyniony dostępniejszy dla laikatu.
The use of power is in a static state, with the laity not consulted.
Wykorzystanie mocy jest w statycznym stanie, z laikatem nie skonsultowany się.
Any major decision affecting the church is always taken by both the clergy and the laity.
Jakakolwiek ważna decyzja dotycząca kościoła zawsze jest podjęta przez zarówno duchowieństwo jak i laikat.
It likewise gave a new emphasis on the role of the laity in the church.
To podobnie dało nowy nacisk na rolę laikatu w kościele.
The board was, and remains, a team, filled with dedicated members of the laity who will continue their work.
Komisja była, i pozostałości, zespół, wypełnić się oddanymi członkami laikatu, który będzie kontynuować ich pracę.
"The particular duties of priests cannot be simply passed to the laity."
"Szczególne obowiązki kapłanów po prostu nie mogą być podane laikatowi."
The laity also have a chance to learn meditation from the monks during these times.
Laikat również mieć okazję uczyć się rozmyślania od mnichów podczas tych czasów.
Two replies were sent, one to the bishops and the other to the laity.
Dwie odpowiedzi zostały wysłane, jeden do biskupów i drugiego do laikatu.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.