Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Tell her to keep out of trouble until I come back.
Kazać jej nie wejść do kłopotów do czasu gdy wracam.
You told me to keep out of trouble, which I did.
Kazałeś mi nie wejść do kłopotów, które zrobiłem.
But until then, tell them to keep out of trouble if they can.
Ale do tego czasu, kazać im nie wejść do kłopotów jeśli oni mogą.
Still, 16 percent kept out of trouble, worked and did well.
Wciąż, 16 procent trzymany z dala od kłopotów, rozwiązany i dobrze sobie radzić.
Keep out of trouble and there may be work for you again.
Nie wchodzić do kłopotów i może być praca dla ciebie jeszcze raz.
In the old days she'd not had time to think about anything except how to keep out of trouble.
W dawnych czasach nie miała czas myśleć o czymś tyle że jak nie wejść do kłopotów.
I explained how they could best keep out of trouble.
Wyjaśniłem jak najlepiej nie mogli wejść do kłopotów.
Do your best in the world and keep out of troubles if you can.
Zrobić, ile w twój mocy na świecie i nie wchodzić do kłopotów jeśli możesz.
The best way to keep out of trouble is not to attract attention.
Najlepszy sposób by nie wejść do kłopotów ma nie budzić zainteresowanie.
You cannot keep out of trouble by spending more than your income.
Nie nie możesz wchodzić do kłopotów przez wydawanie więcej niż twój dochód.
He seemed to mean: "We are just trying to look after ourselves and keep out of trouble."
Wydawał się mieć na myśli: "jesteśmy w trakcie próbowania zająć się sobą i nie wejść do kłopotów."
Can't you keep out of trouble for one single day?
Nie nie możesz wchodzić do kłopotów przez jeden jeden dzień?
"A pirate child would know to keep out of trouble."
"Dziecko pirackie wiedziałoby nie wejść do kłopotów."
Keep out of trouble and don't get involved, that was the important thing.
Nie wchodzić do kłopotów i nie angażować się, to była ważna rzecz.
I know the set-up well enough to keep out of trouble.
Znam organizację dobrze dość nie wejść do kłopotów.
Against his better judgment he asked, "Are you keeping out of trouble?"
Przeciwko swojemu lepszemu orzeczeniu zapytał "nie wchodzisz do kłopotów?"
He appears to have turned to this genre to try to keep out of trouble.
On wydaje się odwrócić się do tego gatunku by próbować nie wejść do kłopotów.
He kept out of trouble and generally used his head."
Nie wszedł do kłopotów i ogólnie wykorzystać jego głowę. "
So far, both men have kept out of trouble.
Do tej pory, oba ludzi nie weszło do kłopotów.
He was thinking about his earlier resolve to keep out of trouble, especially with all these witnesses.
Myślał o swojej wcześniejszej determinacji by nie wejść do kłopotów, szczególnie z wszystkimi tymi świadkami.
Her bottom had still not completely recovered and now she just wanted to keep out of trouble.
Jej spód miał wciąż nie całkowicie odzyskany i teraz właśnie chciała nie wejść do kłopotów.
And you tell me to keep out of trouble?
I każesz mi nie wejść do kłopotów?
Keep out of trouble, now, until I come back for you."
Nie wchodzić do kłopotów, teraz, do czasu gdy wracam dla ciebie. "
They'd both kept out of trouble for over two years, which were personal bests.
Oni by obydwa trzymali z kłopotów przez dwa lata, które były rekordami.
I mean you seem to keep out of trouble, and do what you want.
Oznaczam, że wydajesz się nie wejść do kłopotów, i robić co chcesz.
They've got to stay out of trouble off the field.
Namówili by nie pakować się w tarapaty niedaleko pola.
So what can you do to stay out of trouble?
Tak co możesz robić nie pakować się w tarapaty?
"Better stay out of trouble or you might end up the same way."
"Lepiej być poza domem z kłopotów albo cię móc kończyć w górę takiej samej drogi."
He's still got to stay out of trouble and do the community service.
On wciąż jest namówiony by nie pakować się w tarapaty i robić pracę społeczną.
You just stay out of trouble and call me back in an hour.
Właśnie nie pakujesz się w tarapaty i oddzwaniasz do mnie za godzinę.
Sometimes, he made a real effort to stay out of trouble.
Czasami, zrobił rzeczywisty wysiłek nie pakować się w tarapaty.
"I just keep my head down and try to stay out of trouble."
"Właśnie przytrzymuję swoją głowę i próbuję nie pakować się w tarapaty."
"Was it not possible to stay out of trouble for a few hours?"
"Nie można było nie pakować się w tarapaty przez kilka godzin?"
"I used to tell him to stay out of trouble."
"Kiedyś zwykłem kazać mu nie pakować się w tarapaty."
Parents know that their children will stay out of trouble there.
Rodzice wiedzą, że ich dzieci nie będą pakować się w tarapaty tam.
Sports means these kids have something to do, and they can stay out of trouble.
Sporty oznacza, że te dzieci mają coś wspólnego, i oni nie mogą pakować się w tarapaty.
From now on I expect you to stay out of trouble.
Od tej chwili oczekuję, że nie pakujesz się w tarapaty.
You get 20 million dollars and I stay out of trouble.
Masz 20 milion dolarów i nie pakuję się w tarapaty.
The challenge is for these teachers to stay out of trouble.
Wyzwanie ma dla tych nauczycieli nie pakować się w tarapaty.
"Just do your level best to stay out of trouble."
"Właśnie robić twój poziom najlepiej nie pakować się w tarapaty."
Ten years, even five, was a long time to stay out of trouble.
Dziesięć lat, nawet pięć, kawał czasu miał nie pakować się w tarapaty.
"Robert, the best way you can thank me is to stay out of trouble."
"Robert, najlepszy sposób możesz dziękować mi ma nie pakować się w tarapaty."
Baseball was just something we played to stay out of trouble.
Baseball był właśnie czymś, w co zagraliśmy nie pakować się w tarapaty.
This school helps me get away and stay out of trouble.
Ta szkoła pomaga mi wyrywać się i nie pakuje się w tarapaty.
The advice is sound - go to work and stay out of trouble.
Rada jest mocna - iść do pracy i nie pakować się w tarapaty.
But the birds did not stay out of trouble for long.
Ale ptaki nie nie pakowały się w tarapaty dla długi.
"This is the only place we can get away from our parents and stay out of trouble," 14-year-old Michael said.
"To jest jedyne miejsce, które możemy odbierać od swoich rodziców i nie możemy pakować się w tarapaty" 14-rok - stary Michael powiedział.
"Tell me again about how this kid can stay out of trouble."
"Mówić mi jeszcze raz jak to dziecko nie może pakować się w tarapaty."
But it was impossible for him to stay out of trouble.
Ale nie mogło on nie pakować się w tarapaty.
She needed to do better at staying out of trouble.
Musiała robić lepiej przy nie pakowaniu się w tarapaty.