Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A. I just want to tell all of you, keep your distance.
. Właśnie chcę powiedzieć wszystko z ciebie, trzymać twoją odległość.
So, you keep your distance until it's time to move in.
Więc, trzymasz swoją odległość do czasu gdy już czas wprowadzić się.
Reason enough to keep your distance, if you're asking me.
Powód dość trzymać twoją odległość, jeśli pytasz mnie.
Keep your distance from me if you see any militia.
Powstrzymywać twoją odległość przede mną jeśli widzisz jakąkolwiek milicję.
The best thing to do if you run into one of these creatures is to keep your distance and leave it be.
Najlepsze, co można zrobić jeśli wpadasz na jednego z tych istot żywych ma trzymać twoją odległość i zostawić w spokoju to.
Keep your distance, listen to the people, not to politicians.
Trzymać twoją odległość, słuchać ludzi, nie do polityków.
The best thing you can do is to keep your distance."
Najlepsza rzecz, którą możesz robić ma trzymać twoją odległość. "
It is an easy place both to keep your distance and to lose sight of others.
To jest łatwe miejsce obydwa trzymać twoją odległość i stracić innych z oczu.
Back off now, and keep your distance until this is over."
Z powrotem daleko teraz, i trzymać twoją odległość do tego skończy się. "
"You'd do well to keep your distance from her," he said.
"Dobrze zrobiłbyś, że powstrzymywać twoją odległość przed nią" powiedział.
You keep your distance and it don't hurt so much.
Trzymasz twoją odległość i to boleć tak bardzo.
Whatever the case, be sure to keep your distance.
Cokolwiek przypadek, nie omieszkać trzymać twoją odległość.
"Then you're using the mission as an excuse to keep your distance from me, is that it?"
"W takim razie używasz misji jako wymówki by powstrzymywać twoją odległość przede mną, to jest to?"
And even if you'd kept your distance, attacked me indirectly, in the end the result would have been the same.
A nawet jeśli trzymałeś swoją odległość, zaatakować mnie pośrednio, w końcu skutek byłby taki sam.
"You might have to keep your distance from one another until you're both level-headed."
"Możesz musieć powstrzymywać swoją odległość przed sobą do czasu gdy nie będziesz obydwoma trzeźwo myślący."
Why are you keeping your distance from me, if not for the same idea that you've got to keep hurting yourself?
Dlaczego powstrzymujesz swoją odległość przede mną, jeśli nie dla takiego samego pomysłu, że namówiłeś by kontynuować kaleczenie się?
You will take the same flight the next day, keeping your distance from each other as strangers.
Weźmiesz takie samo stado następnego dnia, powstrzymując twoją odległość przed sobą jako nieznajomi.
One look at a barrel cactus and you know to keep your distance.
Jedno spojrzenie na kaktus beczki i ty wiecie trzymać twoją odległość.
This is what I'm here for, and everybody else keep your distance until we know just what we've got.
To jest co jestem tu dla, i każdy inny trzymać twoją odległość do czasu gdy wiemy właśnie co dostaliśmy.
Just keep your distance and the gun on him the whole time.'
Właśnie trzymać twoją odległość i broń na niego cały czas. '
You wanted to keep your distance this week, okay.
Chciałeś trzymać swoją odległość w tym tygodniu, niezły.
This is too important to discuss with you keeping your distance."
To jest zbyt ważne, by omówić z tobą trzymanie twoja odległość. "
"If you see her again, keep your distance," he advised.
"Jeśli widzisz ją jeszcze raz, trzymać twoją odległość," poradził.
They're cute little things, but if you're a gentleman, you'll keep your distance.
Oni są słodkimi przedmiocikami, jeśli jednak będziesz panem, będziesz trzymać swoją odległość.
That it is wiser, certainly safer, to keep your distance?
Że to jest rozsądniejsze, na pewno bezpieczniejszy, trzymać twoją odległość?