Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The new law will come into effect on 1 May 2011.
Nowe prawo wejdzie w życie 1 maja 2011.
We have asked to do so, but changes take a long time to come into effect.
Poprosiliśmy by robić tak ale zmiany zajmują wiele czasu wejść w życie.
The new law came into effect on July 6, 2012.
Nowe prawo weszło w życie 6 lipca 2012.
A new law came into effect on April 17, 2009.
Nowe prawo weszło w życie 17 kwietnia 2009.
This name change came into effect at the start of 1995.
Ta zmiana nazwy weszła w życie z początku z 1995.
This would come into effect at 8 am on 5 May.
To weszłoby w życie o 8:00 5 maja.
But it will give you the wrong answer once other forces come into effect.
Ale to da ci złą odpowiedź raz inne siły wchodzą w życie.
It came into effect on May 8 that same year.
To weszło w życie 8 maja tego samego roku.
This new system is meant to come into effect by 2014.
Ten nowy system ma wejść w życie przed 2014.
On 1 April 1965 a number of changes came into effect.
1 kwietnia 1965 liczba zmian weszła w życie.
The deal came into effect as of January 1, 2013.
Umowa weszła w życie począwszy od 1 stycznia 2013.
When does the health care reform law come into effect?
Kiedy prawo ochrony zdrowia reformatorskie wchodzi w życie?
The name change came into effect on 19 January 2004.
Zmiana nazwy weszła w życie 19 stycznia 2004.
This will come into effect at the next general election.
To wejdzie w życie na następnych wyborach powszechnych.
The new rule will come into effect from the beginning of next season.
Nowa zasada wejdzie w życie od początku z następnej pory roku.
The law came into effect on 2 September 2004, with the new school year.
Prawo weszło w życie 2 września 2004, z nowym rokiem szkolnym.
The terms now need to be agreed by 2015 and come into effect from 2020.
Warunki teraz potrzebują porozumieć się przed 2015 i wchodzą w życie od 2020.
These came into effect on (of in some cases after) 1 April 1989.
Te wszedł w życie na (z w niektórych przypadkach potem) 1 kwietnia 1989.
So far no such legislation has come into effect, Administration officials said.
Do tej pory nie takie ustawodawstwo weszło w życie, Zarządzanie urzędnicy powiedzieli.
However, from 1 February 2011, important changes come into effect.
Jednakże, od 1 lutego 2011, ważne zmiany wchodzą w życie.
It was not until 1964, some 131 years later that this finally came into effect.
To było nie do 1964, jakiś 131 po latach że to w końcu weszło w życie.
The free trade area came into effect on 1 January 2010.
Strefa wolnego handlu weszła w życie 1 stycznia 2010.
As of today, 43 new tax and benefit changes came into effect.
Na dzień dzisiejszy, 43 nowy podatek i dobroczynne zmiany weszły w życie.
The bill, supported by the government, came into effect in 1990.
Rachunek, poparty przez rząd, wszedł w życie w 1990.
The new code would come into effect four months later.
Nowy kod wszedłby w życie cztery wiele miesięcy później.