Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She could feel his hands upon her as if the two of them were still entwined in each other's arms.
Mogła poczuć swoje ręce na nią jakby dwu z nich wciąż zostało splecione w każdym other's ramiona.
I looked at the two of them standing there, the light and the dark, entwined.
Patrzałem na dwu z nich stanie tam, światło i ciemność, spleciony.
Their development, entwining or not, should be interesting to watch.
Ich rozwój, splatając albo i nie, powinien być interesujący patrzyć.
It's in the shape of a man and woman entwined.
To jest w kształcie mężczyzny i kobieta splotła.
Several hours later they lay entwined in one another's arms.
Kilka godzin później leżeli spleciony w jednym cudze ramiona.
Two children lay just inside, arms entwined around each other.
Dwójka dzieci leżała właśnie do środka, ramiona splotły wokół siebie.
The bed was so small that they had to lie entwined together.
Łóżko było tak mały że musieli kłamać spleciony razem.
She had her arm entwined with that of a human male.
Miała swoje ramię splecione z tym z ludzkiego mężczyzny.
She entwined herself around him and found his lips again.
Splotła siebie wokół niego i znalazła jego wargi jeszcze raz.
Some are seeking to entwine their companies with the West.
Jakiś starają się spleść ich spółki z Zachodem.
And once they meet, their lives will forever be entwined.
I jak tylko oni spotkają, ich życia wiecznie zostaną splecione.
He led her from the floor, their arms around each other, fingers entwined.
Zaprowadził ją z podłogi, ich ramiona wokół siebie, palce spleciony.
They are entwined among the very fibers of his being.
Oni są spleceni wśród samych włókien z jego będąc.
Had I not heard that the family histories were entwined?
Nie usłyszałem, że historie rodziny są splatane?
Her fingers were so warm, where they entwined with his own.
Jej palce były tak ciepłe gdzie spletli z jego własny.
Just as she whispered when they were entwined in each other's arms.
Właśnie kiedy szepnęła gdy zostali spleceni w każdym other's ramiona.
Never before have such a major company's fortunes been so entwined with one man.
Jeszcze nigdy fortuny takiej ważnej spółki były tak spleciony z jednym człowiekiem.
The history of this land, its structures, and his family were entwined.
Historia tej ziemi, jego struktury, i jego rodzina zostały splecione.
Yet attitudes toward art are entwined with the business end, he thinks.
Już postawy w kierunku sztuki są splecione z ostrzem, on myśli.
Out of town on business, in the hotel bar, I saw a good friend's husband entwined with another woman.
Poza miastem służbowo, w barze hotelowym, zobaczyłem, że mąż dobrego przyjaciela splata z inną kobietą.
Pausing a moment, he looked down at their two hands entwined.
Przerywając moment, popatrzał w dół ich dwie ręce splotły.
The mother daughter bond reached out and entwined the two.
Matka więź córki wyciągnięta i spleciona dwa.
They sit with hands entwined when the verdict is read.
Oni siadają z rękami spleciony kiedy werdykt jest przeczytany.
US 79 is also entwined with two tragedies of country music.
USA 79 również jest spleciony z dwoma tragediami muzyki country.
They slept a little, an hour or two, still entwined.
Spali trochę, godzina albo dwa, wciąż spleść.