Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She has worked for a crime scene investigation unit since 2002.
Pracowała dla jednostki miejsca popełnienia przestępstwa dochodzeniowej od 2002.
In 1933, there were 5,500 men, including the criminal investigation units and the administration.
W 1933, było 5,500 ludzi, w tym jednostki dochodzenia i zarządzanie.
He said the investigation unit would also look into misconduct by inmates.
Powiedział, że jednostka dochodzeniowa również rozpatrzy złe postępowanie przez więźniów.
This school is also responsible for the professional development training of criminal investigation units, both local and federal.
Ta szkoła jest odpowiedzialna również za rozwój zawodowy szkolenie jednostek dochodzenia, zarówno lokalny jak i federalny.
Recover any bodies from the wreckage for the investigation unit.
Wydobądź jakiekolwiek ciała z szczątków dla jednostki dochodzeniowej.
Some cases were referred to a criminal investigations unit of the inspector general's office.
Do jakichś przypadków odniesiono się dochodzenia jednostka inspektora general's biuro.
Some countries have introduced special police investigation units to cover such "virtual crimes".
Jakieś kraje wprowadziły specjalne jednostki policyjne dochodzeniowe przykrywać taki "wirtualne przestępstwa".
The panel would leave routine complaints to the department's internal investigation units.
Panel zostawiłby rutynowe skargi jednostkom departamentu dochodzenia wewnętrznego.
Concentrated investigation units provide scientific information and evaluations to decision makers.
Skoncentrowane jednostki dochodzeniowe dostarczają informację naukową i oceny do decydentów.
Later, he weaseled an assignment with a criminal investigation unit.
Później, wykręcił się zadanie z jednostką dochodzenia.
The accusations went to the immigration department's investigations unit.
Oskarżenia poszły do śledztw w sprawie departamentu imigracyjnego jednostka.
The wreckage was then taken to the air accident investigation unit at Farnborough.
Szczątki wtedy zostały wzięte jednostce badania okoliczności wypadku lotniczej w Farnborough.
It is not an independent maritime accident investigation unit.
To nie jest osobna jednostka wypadku morskiego dochodzeniowa.
There are several documented incidents of open fighting between drug investigation units and other police involved in trafficking.
Jest kilka udokumentowanych incydentów otwartych walk pomiędzy jednostkami farmaceutycznymi dochodzeniowymi a inną policją włączoną do handlowania.
Special Investigations Unit seven officers and two additional police dogs.
Specjalne Śledztwa Jednostka siedmiu urzędników i dwa dodatkowe psy policyjne.
They then approached the homicide investigation unit for assistance.
Wtedy zbliżyli się do jednostki zabójstwa dochodzeniowej dla pomocy.
Patients attended the clinical investigation unit at 9.00 am after fasting overnight.
Pacjenci byli obecni na klinicznej jednostce dochodzeniowej przy 9.00 jestem potem postem nocą.
Responsibility for the investigation was delegated to the company's global investigations unit, based in the Boston area.
Odpowiedzialność za śledztwo została przekazana globalnym śledztwom w sprawie spółki jednostka, umiejscowiony w Boston obszar.
The investigation unit provides a complete investigation on any crime committed within the county.
Jednostka dochodzeniowa zapewnia ukończone śledztwo na jakimkolwiek przestępstwie popełnionym w obrębie hrabstwa.
A year later, in 1975, the Fire Investigation Unit was established.
Rok później, w 1975, śledztwo w sprawie pożaru Jednostka została założona.
Clifford Klein, head of the special investigations unit in the district attorney's office, said he was reviewing the findings.
Clifford Klein, głowa specjalnych śledztw jednostka w regionie biuro pełnomocnika, powiedzieć, że analizuje orzeczenia.
The head of a special state investigations unit was shot to death in his driveway; the killers then repeatedly ran over him with their van.
Przywódca szczególnego stanu śledztwa jednostka była zastrzelony w swoim podjeździe; zabójcy wtedy ciągle przeciągnął po nim z ich furgonetką.
The officer, who joined the department in 1979 and is assigned to the applicant investigations unit, was alone at the time of the incident.
Urzędnik, który zapisał się do departamentu w 1979 i jest przypisany ubiegającym się śledztwom jednostka, był sam w czasie incydentu.
When our crime scene investigation unit examined the site, they found residue of Semtex.
Gdy nasza jednostka miejsca popełnienia przestępstwa dochodzeniowa zbadała miejsce, oni zakładają pozostałość po Semtex.
"The crime scene investigation unit didn't find a thing.
"Jednostka miejsca popełnienia przestępstwa dochodzeniowa nie znalazła rzeczy.