Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I am here on my rights as an English subject by international treaty.
Jestem tu na swoich prawych stronach jako angielski temat według traktatu międzynarodowego.
What we get is not welfare, it was worked out in international treaties.
Co dostajemy nie jest dobrem, to zostało zrozumiane w traktatach międzynarodowych.
The project was validated in 1997 with an international treaty.
Projekt został potwierdzony w 1997 z traktatem międzynarodowym.
Each is required by international treaty to extend those rights.
Każdy jest wymagany według traktatu międzynarodowego poszerzyć te prawa.
Well, you could pass another international treaty with tougher terms.
Tak więc, mogłeś przyjąć inny traktat międzynarodowy z surowszymi warunkami.
The species is protected by a number of international treaties.
Gatunek jest chroniony przez liczbę traktatów międzynarodowych.
It was the last of the major international treaties written in Latin.
To było ostatnie z głównych traktatów międzynarodowych napisanych w łacinie.
Let us also work hard to bring China and other such countries into the scope of an international treaty.
Pozwalać nam również pracować mocno by przynieść Chiny i inny takie kraje do zakresu traktatu międzynarodowego.
This may be at a local or central government level and in some cases is governed by international treaty.
To może być przy lokalny albo poziom rządu centralnego i w niektórych przypadkach jest rządzony według traktatu międzynarodowego.
An example is when international treaties require control of a substance.
Przykład jest gdy traktaty międzynarodowe wymagają kontroli substancji.
The new borders were recognized by international treaties in 1919-1920.
Nowe granice były uznawane według traktatów międzynarodowych w 1919-1920.
It was an international treaty between two equal sovereign states.
To był traktat międzynarodowy między dwoma jednakowymi państwami suwerennymi.
The foreign policy question was whether a referendum should be held on every international treaty signed by the federal government.
Pytanie polityki zagranicznej było czy referendum powinno odbywać się na każdym traktacie międzynarodowym podpisanym przez rząd federalny.
It was people who wanted to step aside from a considerable number of international treaties.
To byli ludzie, którzy chcieli odsunąć się na bok z znacznej liczby traktatów międzynarodowych.
This ruling has had a direct influence on International treaty law.
To orzeczenie wywarło bezpośredni wpływ na prawie traktatu międzynarodowego.
Also, the provisions offer little new on already existing international treaties.
Co więcej, zapasy dają mało nowy na już istniejących traktatach międzynarodowych.
For instance, it would be better able to uphold the terms of an international treaty.
Na przykład, to byłoby lepiej zdolne utrzymać w mocy warunki traktatu międzynarodowego.
Changing international treaties is difficult and proceeds far too slowly.
Realizowanie traktatów międzynarodowych jest trudne i kontynuuje zbyt wolno.
They contend that such research is called for under the provisions of the international treaty.
Oni twierdzą, że o takie badania wzywają na mocy traktatu międzynarodowego.
Some crimes at issue have been defined in existing international treaties.
Jakieś przestępstwa sporny być określanym w istniejących traktatach międzynarodowych.
If children were weapons, Jason would have been banned by international treaty.
Gdyby dzieci były bronią, Jason zostałby zabroniony według traktatu międzynarodowego.
It was the first international treaty to address wildlife preservation issues.
To był pierwszy traktat międzynarodowy do kwestii adresu fauny i flory ochrony.
Under the new Constitution, he will also have the authority to negotiate international treaties.
Na mocy nowej konstytucji, on również będzie władny negocjować traktaty międzynarodowe.
By international treaty, though, the board will not reach formal conclusions in this case.
Według traktatu międzynarodowego, jednak, komisja nie osiągnie oficjalnych zakończeń w tym przypadku.
I would also like to comment on international treaties with regard to social fundamental rights.
Również lubiłbym skomentować traktaty międzynarodowe w związku z towarzyskimi prawami podstawowymi.