Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It held that an innocent misrepresentation gave no right to damages.
To utrzymywało, że niezawinione wprowadzenie w błąd nie przyznaje żadnego prawa do uszkodzeń.
But damages could not normally be obtained for an innocent misrepresentation.
Ale uszkodzenia zwykle nie mogły być uzyskane dla niezawinionego wprowadzenia w błąd.
An engagement may also be rescinded on the ground of innocent misrepresentation.
Zaręczyny również mogą być uchylone z powodu niezawinionego wprowadzenia w błąd.
A completely innocent misrepresentation is one made by someone who genuinely and on reasonable grounds believes it to be true.
Całkowicie niezawinione wprowadzenie w błąd jest jednym wyprodukowano przez kogoś kto autentycznie i na uzasadnionych podstawach uzna to za prawdę.
This is judged on both the nature of the innocent misrepresentation and the losses suffered by the claimant from it.
To jest osądzone o zarówno naturze niezawinionego wprowadzenia w błąd jak i stratach, z powodu których ubiegający się z tego cierpiał.
The passage of the judicature Act tempted some people to think that damages might now be obtained for innocent misrepresentation.
Przejazd judykatury ustawa skusiła jakichś ludzi by myśleć, że uszkodzenia teraz mogą być uzyskane dla niezawinionego wprowadzenia w błąd.
At common law, as for all forms of misrepresentation, innocent misrepresentation gave rise to the right to rescind a contract.
Na gruncie common law, co do wszystkich form fałszywego przedstawienia, niezawinione wprowadzenie w błąd dało początek prawu do unieważnienia umowy.
Innocent misrepresentation occurs when the representor had reasonable grounds for believing that his or her false statement was true.
Niezawinione wprowadzenie w błąd następuje kiedy representor mieć uzasadnione podstawy dla sądzenia, że jego albo jej fałszywe oświadczenie było prawdziwe.
It holds that a contract can be rescinded for innocent misrepresentation, even where the representee also had the chance to verify the false statement.
To utrzymuje, że umowa może być unieważniona dla niezawinionego wprowadzenia w błąd, nawet gdzie representee również mieć okazję by sprawdzić fałszywe oświadczenie.
Nevertheless, Fry J's decision was reversed, and the contract was rescinded on grounds of innocent misrepresentation.
Jednak, Fry J's decyzja została odwrócona, i umowa została unieważniona z powodu niezawinionego wprowadzenia w błąd.
However, the Law Reform Committee in 1962 recommended that courts should be permitted to award damages, at their discretion, in all cases involving innocent misrepresentation.
Jednakże, Prawo Komitet reformatorski w 1962 polecił że sądy powinny mieć zezwolenie do nagrody uszkodzenia, przy ich dyskrecji, we wszystkich przypadkach obejmujących niezawinione wprowadzenie w błąd.
But it is possible to exclude liability for negligent misrepresentation, liability under MA 1967 s 2(1) or innocent misrepresentation.
Ale można wykluczyć odpowiedzialność za niestaranne wprowadzenie w błąd, odpowiedzialność pod MA 1967 s 2 (1) albo niezawinione wprowadzenie w błąd.
In the case of an innocent misrepresentation, s2(2) of the 1967 Act gives the court discretion to award damages in lieu of rescission.
W przypadku niezawinionego wprowadzenia w błąd, s2 (2) z 1967 Act udziela swobodnego uznania sądowego nagrodzie uszkodzenia w miejsce uchylenia.
In the case, Mr Redgrave's mistake was referred to as innocent misrepresentation, though it is very arguable that it was at least negligent.
W przypadku, Mr Redgrave's błąd zwany niezawinionym wprowadzeniem w błąd chociaż to jest bardzo sporne że to było przynajmniej niedbałe.
Leaf v International Galleries [1950] 2 KB 86 is an English contract law case concerning rescission for mistake and innocent misrepresentation.
V liścia Międzynarodowe Galerie [1950] 2 KB 86 jest angielskim przypadkiem prawa zobowiązaniowego dotyczącym uchylenia dla błędu i niezawinionego wprowadzenia w błąd.
For innocent misrepresentation, however, MA 1967 s 2(2) gives the court discretion to award damages instead of rescission if undue hardship to the defandant would result.
Dla niezawinionego wprowadzenia w błąd, jednakże, MA 1967 s 2 (2) udziela swobodnego uznania sądowego nagrodzie uszkodzenia zamiast uchylenia jeśli nadmierna bieda aby defandant wyniknąć.
It holds that Indemnities can be claimed under English Law for any consequential costs of a contract not turning on an Innocent Misrepresentation (in this case rent and similar).
To utrzymuje, że Ubezpieczenia mogą być zażądane na mocy angielskiego Prawa za jakiekolwiek ważkie koszty umowy nie podniecającej niezawinionego wprowadzenia w błąd (w tym przypadku czynsz i podobny).
But obiter, negligent misrepresentation and non-disclosure were excluded effectively (even though Canada would say it is not, given liability for innocent misrepresentation and non-disclosure was also a possibility).
Ale obiter, niestaranne wprowadzenie w błąd i nieujawnienie nie zostały objęte skutecznie (chociaż Kanada powiedziałaby, że to jest nie, biorąc pod uwagę fakt , że odpowiedzialność za niezawinione wprowadzenie w błąd i nieujawnienie była również możliwością).
If the discretion can be exercised where there has been a fraudulent misrepresentation, as in the present case, it must be exercisable also where a merely innocent misrepresentation has been made.
Jeśli dyskrecja może być wykazana się gdzie było świadome wprowadzenie w błąd, jak w niniejsza sprawa, to musi być możliwe do wykonania również gdzie jedynie niezawinione wprowadzenie w błąd zostało zrobione.
The Courts had also power to rescind contracts of many kinds *955 obtained by an innocent misrepresentation, so long at least as the contract had not been superseded by being carried into effect.
Sądy miały również władza by unieważnić umowy wielu rodzajów * 955 uzyskany przez niezawinione wprowadzenie w błąd, tak długi co najmniej ponieważ umowa nie została zastąpiona zostaniem niesionym do efektu.
And while brokers in Connecticut can be held responsible for "innocent misrepresentations" made to buyers if such misrepresentations amount to negligence, the extent of the broker's liability is limited to the actual damages sustained.
I podczas gdy brokerzy w Connecticut mogą ponieść odpowiedzialność dla "niezawinionych wprowadzeń w błąd" zrobiony do nabywców jeśli takie fałszywe przedstawienia ilość do niedbalstwa, stopień odpowiedzialności brokera jest ograniczany na rzeczywiste uszkodzenia podtrzymany.
Before the 1967 Act, the company acquiring the computer would have no remedy for this innocent misrepresentation, unless it was deemed to be a contractual term, as it would be too late to have the contract set aside.
Wcześniej 1967 Act, spółka nabywająca komputer nie miałaby żadnego lekarstwa na to niezawinione wprowadzenie w błąd gdyby to nie uznali, że być umownym terminem, ponieważ to miałoby za późno mieć odrzuconą umowę.
Professor David Vaver suggests generally that "[t]he basic theory of the tort is to prevent the disruption of economic relations by deliberate or innocent misrepresentations that deceive or confuse consumers in their marketplace decisions."
Profesor Dawid Vaver sugeruje ogólnie, że "[t] on podstawowa teoria deliktu ma stanąć na przeszkodzie zakłóceniu stosunków gospodarczych przez celowy albo niezawinione wprowadzenia w błąd, które oszukują albo mącą w głowie konsumentom w ich rynku decyzje."
In cases of fraudulent misrepresentation, the time limit runs until when the misrepresentation ought to have been discovered, whereas in innocent misrepresentation, the right to rescission may lapse even before the representee can reasonably be expected to know about it.
W przypadkach świadomego wprowadzenia w błąd, limit czasu przebiega do kiedy fałszywe przedstawienie powinno być odkryte, podczas gdy w niezawinionym wprowadzeniu w błąd, prawo do uchylenia może wygasać nawet wcześniej representee słusznie móc oczekiwać się, że wiedzieć o tym.
The common law refused to grant damages for innocent misrepresentation but would do so in the tort of deceit if the representation was fraudulent, although this is notoriously difficult to prove (Derry v Peek (1889) 14 App Cas 337).
Common law odmówione odszkodowania za niezawinione wprowadzenie w błąd ale chciane robić tak w delikcie oszukiwania gdyby przedstawicielstwo było niezgodne z prawdą, pomimo że to jest znane z bycia trudny do udowodnienia (hrabstwo Derry v Zerknięcie (1889) 14 App Cas 337).
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.