Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And they are still doing in their own inimitable way.
I oni wciąż robią w ich własnej drodze nie do podrobienia.
Each of us, we like to think, in her own inimitable way.
Każdy z nas, lubimy myśleć, w jej własnej drodze nie do podrobienia.
He takes care of things in his own inimitable manner.
On opiekuje się rzeczami w jego własnym sposobie nie do podrobienia.
So for now, through much of the world, television is not being allowed to do its inimitable work.
Tak na teraz, przez znaczną część ze świata, telewizji nie wolno robić jego pracę nie do podrobienia.
He is one of those people for whom the word inimitable was created.
On jest jednym z tych ludzi dla kogo słowo nie do podrobienia został stworzony.
And the city provided its own inimitable kind of welcome.
I miasto dostarczyło swój własny rodzaj powitania nie do podrobienia.
Almost everything he ever wrote or said was touched with inimitable life.
Prawie wszystko, co kiedykolwiek napisał albo powiedział zostało dotknięte z życiem nie do podrobienia.
But I suppose you will deal with it in your own inimitable way.
Ale przypuszczam, że zajmiesz się tym w twojej własnej drodze nie do podrobienia.
We are still coming to terms with this inimitable genius.
Wciąż dochodzimy do porozumienia z tym geniuszem nie do podrobienia.
He did it in his own inimitable way, without any real fuss.
Zrobił to w jego własnej drodze nie do podrobienia, bez jakiegokolwiek prawdziwego zamieszania.
But death, in its inimitable style, always seemed to have a way of evening the score.
Ale śmierć, w jego stylu nie do podrobienia, zawsze wydawać się mieć dobre podejście z wieczoru wynik.
Rather both light and matter behave in their own inimitable manner.
Raczej zarówno światło jak i sprawa nie sprawią zawodu w ich własnym sposobie nie do podrobienia.
In its own inimitable way, it was a Disneyland of the day.
W swojej własnej drodze nie do podrobienia, to był Disneyland dnia.
She has had an influenced over the native mind that's inimitable.
Miała wpłynąć ponad wrodzoną mentalnością być nie do podrobienia.
Leonard Cohen is one, but in his own inimitable way.
Leonard Cohen jest jednym, ale w jego własnej drodze nie do podrobienia.
He had to get off the line before she tore things up in her inimitable fashion.
Musiał rozłączyć się zanim podarła rzeczy w swojej modzie nie do podrobienia.
"We're still ready to put on the fights in our inimitable style."
"Jesteśmy gotowi by przygotować walki w naszym stylu nie do podrobienia wciąż."
Everything he did was carried out with the most inimitable composure.
Wszystko, co zrobił zostało zrealizowane z opanowaniem nie do podrobienia.
It must be a peaceable thing, in its own inimitable way.
To musi być zgodna rzecz, w swojej własnej drodze nie do podrobienia.
The demon had, in his own inimitable way, summarized our situation.
Demon miał, w jego własnej drodze nie do podrobienia, streścić naszą sytuację.
The committee, in their own inimitable style, had eliminated too many girls and were left with only four for the final.
Komitet, w ich własnym stylu nie do podrobienia, wyeliminować zbyt wiele dziewczyn i zostawiły tylko cztery dla ostatni.
It was strong enough to deal with an invading force in its own inimitable fashion.
To miało dostatecznie mocno zająć się najeżdżającą siłą w swojej własnej modzie nie do podrobienia.
In our inimitable British fashion a new department was set up to cope.
W naszej brytyjskiej modzie nie do podrobienia nowy departament został zadany w górę by poradzić sobie.
He was known for his unique, innovative and inimitable style of short story writing.
Był znany dla jego wyjątkowy, nowatorski i styl nie do podrobienia opowiadania pisanie.
Thus was an inimitable comic character (and a star) born.
Stąd był komicznym charakterem nie do podrobienia (i gwiazda) urodzony.