Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"But there is also a need to bring relief today for indigence."
"Ale jest również potrzeba by przynieść ulgę dziś dla ubóstwa."
We are talking about countries at the mercy of poverty, indigence and disease.
Rozmawiamy o krajach przy łasce ubóstwa, ubóstwie i chorobie.
He is ever a handful of pocket change away from utter indigence.
On jest urwisem kiedykolwiek ze zmiany kieszonkowej z dala od kompletnego ubóstwa.
Our country is built on a conquered continent, and many Americans are still slaves of indigence.
Nasz kraj jest zbudowany na podbitym kontynencie, i wielu Amerykanów jest wciąż niewolnikami ubóstwa.
Financial experts warn that indigence lies ahead unless people save more.
Eksperci w zakresie finansów ostrzegają, że ubóstwo kłamie naprzód chyba że ludzie nie oszczędzają więcej.
It was not like a sudden descent from affluence to indigence.
To nie było jak nagłe zejście z dostatku do ubóstwa.
Other hints of indigence confronted him on every side.
Inne krztyny ubóstwa stanęły twarzą w twarz z nim zewsząd.
But when cities lose jobs, large portions of their populations can quickly slip into indigence.
Gdy jednak miasta stracą prace, duże części ich populacji szybko mogą popadać ubóstwo.
Many of those municipalities had been (upon system) reduced to the most deplorable indigence.
Wiele z tych miast było (na systemie) zredukowany do najbardziej opłakanego ubóstwa.
His skill at borrowing money saved him from indigence.
Jego biegłość w pożyczeniu pieniądze uratowały go od ubóstwa.
The luxury of one class is counterbalanced by the indigence of another.
Dla luksusu jednej klasy innego ubóstwo stanowi przeciwwagę.
Once again it seems someone is commenting on poverty, morality and indigence from a middle class armchair.
Kolejny raz najwyraźniej ktoś komentuje ubóstwo, moralność i ubóstwo z fotela właściwego dla klasy średniej.
The legitimate result is my present state of general debility, indigence, and mental aberration.
Uzasadniony skutek jest moim obecnym stanem ogólnego osłabienia, ubóstwo, i aberracja umysłowa.
These years of indigence and anxiety were only transitory: of this she was sure.
Te lata ubóstwa i niepokoju były tylko przejściowe: z tego miała pewność.
The air was rancid with refuse and urine and indigence.
Powietrze było zjełczałe ze śmieciami i moczem i ubóstwem.
Paul's scheme continues until he brings home a hustler, and his actual indigence is revealed.
Plan Paula trwa do czasu gdy on nie odwiezie do domu kanciarza, i jego rzeczywiste ubóstwo jest wyjawione.
The Final Solution to the problem of urban indigence."
Ostateczne rozwiązanie do problemu z miejskim ubóstwem. "
Indigence cast a shadow over everything he attempted.
Ubóstwo rzucało cień ponad wszystkim, czego spróbował.
He endured a veritable Odyssey of malady, indigence and misfortune.
Zniósł istną Odyseję choroby, ubóstwa i nieszczęścia.
The pursuit of indigence - to maintain poverty and so to qualify for benefit - will prove a revelation to many.
Pościg za ubóstwem - utrzymać ubóstwo zatem spełniać warunki do uzyskania korzyści - dowiedzie wielu ujawnienia.
In 22 years of independent indigence, there have been 17 coups or coup attempts, often involving mercenaries.
Za 22 lata niezależnego ubóstwa, były 17 zamachów stanu albo próby zamachu stanu, często obejmując najemników.
But now it has become the master and it dares to wipe from its face the expression of indigence.
Ale teraz to zostało mistrzem i tym ośmiela się zetrzeć z jego twarzy wyrażenie ubóstwa.
Accustomed to wealth and ease, ill could my Husband support the transition to distress and indigence.
Przyzwyczajony do bogactwa i łatwości, źle mój Mąż mógłby poprzeć przejście do udręka i ubóstwa.
Sometimes failure is represented by indigence and environmental devastation; other times he encounters blackly comic dissonance.
Czasami niepowodzenie jest przedstawione przez ubóstwo i środowiskowe spustoszenie; inne czasy on napotyka wściekle komiczny dysonans.
Are we really so conditioned to homelessness and indigence that we have trained ourselves not to notice it anymore?
Tak naprawdę być nami tak uwarunkowany do bezdomności i ubóstwa, które wyszkoliliśmy siebie nie zauważyć tego już?