Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Israel is also said to be preparing an indemnity fund.
Izraelowi również każą przygotować fundusz gwarancyjny.
Members of some trade associations are also covered by a deposit indemnity fund.
Członkowie jakichś zrzeszeń branżowe producentów również są dotyczyć przez fundusz gwarancyjny depozytowy.
When liable, damages are paid from a nationwide consolidated indemnity fund.
Kiedy odpowiedzialny, odszkodowanie jest zapłacone z ogólnokrajowego połączonego funduszu gwarancyjnego.
He is currently Chair of the Solicitors Indemnity Fund.
On jest obecnie Krzesłem Adwokatów fundusz gwarancyjny.
Approaches were made to lenders with a view to agreeing improvements in their procedures which would reduce the liabilities of the Compensation and Indemnity Funds.
Podejścia zostały zrobione do pożyczkodawców mając na uwadze zgadzanie się, że postępy w ich procedurach, które by redukują odpowiedzialności Rekompensata i Indemnity Funds.
The $100,000 indemnity fund was reallocated, to provide that $25,000 would be immediately distributed to the chiefs of said bands "through their agent".
100,000 fundusz gwarancyjny został przesunięty, przewidzieć, że 25,000 natychmiast zostałby rozdany wodzom wskazanych zespołów "dzięki ich agentowi".
She was appointed to the Foreign Office's advisory committee on the Boxer indemnity fund in 1925 and made two visits to China (1926 and 1930-1).
Była mianowana do komisji doradczej Zagranicznego Biura na Boksera fundusz gwarancyjny w 1925 i sprawiony dwie wizyty u Chin (1926 i 1930-1).
A multi-national practice having an office in England and Wales must have indemnity cover from the Solicitors Indemnity Fund.
Wielo-krajowa praktyka mająca biuro w Anglii i Walii musi mieć ubezpieczenie przykrywać od Adwokatów fundusz gwarancyjny.
The Indemnity Fund set up by the Law Society is not concerned with overseas practices for which no compulsory arrangements of a similar nature have yet been devised.
Fundusz gwarancyjny założony przez Izbę Adwokacką nie dotyczy zagranicznych praktyk, dla których żadne przymusowe przygotowania podobnej natury już nie zostały ukartowane.
Solicitors' Indemnity Fund Ltd. should be informed of the formation of any MNP.
Adwokaci 'fundusz gwarancyjny Ltd. powinien zostać powiadomionym o tworzeniu jakiegokolwiek MNP.
In effect, the revisions transferred control of the indemnity fund to the white Indian agent and assured that none of the funds would be allocated to the Indians themselves.
W efekcie, korekty zrzuciły kontrolę funduszu gwarancyjnego na białego indyjskiego agenta i zapewniły, że żaden z funduszów nie zostanie przydzielony Hindusom samym.
This firm started in Cardiff in 1910 and was a successful litigation firm acting for a number of insurance clients and the Solicitors Indemnity Fund.
Ta firma zaczęta w Cardiff w 1910 i udanego działania sporu sądowego firmy dla liczby klientów ubezpieczeniowych i Adwokatów było funduszem gwarancyjnym.
An MNP will require cover under the Solicitors' Indemnity Fund in respect of its offices in England and Wales.
MNP będą wymagać nakrycia pod Adwokatami 'fundusz gwarancyjny odnośnie jego biur w Anglii i Walii.
(i)'Solicitors Indemnity Fund' means the Fund established under the Solicitors' Indemnity Rules 1987.
(i) 'Adwokaci fundusz gwarancyjny' oznacza, że Fundusz ustanowił pod Adwokatami 'Indemnity Rules 1987.
Clients of GGF member firms are also protected by an indemnity fund in the event of the firm going out of business before your installation is carried out.
Klienci firm GGF członkowskich są chronieni również przez fundusz gwarancyjny w razie bankrutującej firmy zanim twoja instalacja jest przeprowadzona.
Overseas branch offices also have compulsory cover under the Solicitors' Indemnity Fund, except in the case of an MNP having fewer than 75% solicitor principals.
Zagraniczne oddziały również mają obowiązkowe nakrycie pod Adwokatami 'fundusz gwarancyjny, tyle że w przypadku MNP mając mniej niż 75% dyrektorzy adwokata.
HB1520 Creates the Controlled Burn Indemnity fund to assist land owner who incur losses from a controlled burn that inflicts damage when it goes beyond control.
HB1520 stwarza regulowane Oparzenie fundusz gwarancyjny pomóc właścicielowi rolnemu kto ponieść uszczerbki z regulowanego oparzenia, które wyrządza uszkodzenie gdy to przekroczy kontrolę.
Protective Fund Is Created The money raised by the higher loan-origination fee would go to the Mortgage Guaranty and Indemnity Fund, which was created in January.
Ochronny Fundusz jest stworzony pieniądze podniesione przez wyższą opłatę pożyczka-początek poszłyby do Poręczenia hipotecznego i fundusz gwarancyjny, który był utworzył w styczniu.
In the aftermath, a well connected young Christian, H.H. Kung helped administer the Boxer Indemnity funds and secured a piece of land for the use of the mission.
W następstwie, skoligacony młody chrześcijanin, H.H. Kung pomógł zarządzać Bokserem fundusze gwarancyjne i zabezpieczyć kawał ziemi do użytku z misji.
Notice of the potential or actual claim must be given to the Solicitors' Indemnity Fund Ltd (see Chapter 12 for a summary of the Solicitors' Indemnity Rules).
Ogłoszenie potencjalnego albo rzeczywistego twierdzenia musi być dane Adwokatom 'fundusz gwarancyjny Ltd (widzieć Chapter 12 dla streszczenia Adwokatów' Indemnity Rules).
Its deposits were insured by the Rhode Island Share and Deposit Indemnity Fund, which also insures the deposits in the 45 state-chartered institutions that Governor Sundlun shut yesterday.
Jego depozyt zostały ubezpieczone przez Rhode Island Część i fundusz gwarancyjny depozytowy, który również ubezpiecza depozyt w 45 państwowy-rejestrować/zarejestrować instytucjach, które Governor Sundlun zamknął wczoraj.
He noted that Robins had cash on hand and that the "present cash value" of the indemnity fund payments was significantly less than $2.5 billion because the indemnity payments might be stretched over eight years.
Zauważył, że Rudziki mają gotówkę i to "niniejsza wartość gotówki" z zapłat funduszu gwarancyjnego był znacznie mniej niż 2.5 miliardów ponieważ zapłaty odszkodowania mogą być oszczędzone przez osiem lat.
The F.D.I.C. would obtain the remainder of the $49.5 million by taking over a $23 million indemnity fund previously established by the institution to provide for the costs of legal judgments and other claims.
F.D.I.C. uzyskałby resztę z 49.5 milionów przez przejmowanie obowiązki 23 miliony fundusz gwarancyjny wcześniej ustanowił przez instytucję uwzględnić koszty procesowe prawnych orzeczeń i innych twierdzeń.
The Robins board has already accepted an offer valued at $2.6 billion from Rorer, a drug company based in Fort Washington, Pa., but that offer provided for an indemnity fund of about $1.8 billion.
Rudziki komisja już przyjęła ofertę wyceniono 2.6 miliardów z Rorer, spółka farmaceutyczna umiejscowiona w Fort Washington, Tata., ale ta oferta dostarczyła funduszowi gwarancyjnemu z około 1.8 miliard.
Most of the indemnity fund wound up in the hands of Norman Kittson, who had pioneered steamship operations on the Red River as a means of handling a burgeoning trade with the Hudson's Bay Company.
Najbardziej z zdenerwowanego funduszu gwarancyjnego w rękach Normandczyk Kittson, który miał utorował drogę operacjom parowca nad czerwonym Rzeka jak sposób załatwiania rozkwitającego handlu ze Spółką Hudsona laurową.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.