Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These words, found in legal phrases like incidental damages and substantive due process, are not antonyms.
Te słowa, znaleziony w prawnych zwrotach jak szkody incydentalne i rzeczownik sprawiedliwy proces, nie są antonimami.
Special damages are sometimes divided into incidental damages, and consequential damages.
Specjalne uszkodzenia czasami są podzielone na szkody incydentalne, i odszkodowanie za straty wtórne.
Expectation damages are measured by the diminution in value, coupled with consequential and incidental damages.
Oczekiwanie uszkodzenia są ocenione na podstawie osłabienia wartości, połączony z ważki i szkody incydentalne.
UCC damages for repudiating/breaching seller-Difference between 1) the market price when the buyer learned of breach and the 2) contract price 3) plus incidental damages.
Odszkodowanie UCC za odrzucać/przełamać/przełamywać sprzedawca-różnica pośrodku 1) cena rynkowa gdy nabywca dowiedział się o naruszeniu i 2) cena kontraktowa 3) plus szkody incydentalne.
Incidental damages are a type of legal damages (money claimed by, and ordered to be paid to, a person as compensation for loss or injury) that are reasonably associated with, or related to, actual damages.
Szkody incydentalne są symbolem określonego typu ludzi z prawnych uszkodzeń (pieniądze twierdziły przez, i zalecić zostać zapłaconym aby, osoba jako naprawienie szkody albo uraz) że słusznie być powiązać, albo powiązany, rzeczywiste uszkodzenia.
In American commercial law, incidental damages are a seller's commercially reasonable expenses incurred in stopping delivery or in transporting and caring for goods after a buyer's breach of contract, (UCC Sec.
W amerykańskim prawie handlowym, szkody incydentalne są opłacalnie rozsądnymi kosztami sprzedawcy zaciągniętymi w powodowaniu przerwę w dostarczaniu albo w przewożeniu i lubieniu dóbr po niedotrzymaniu warunków umowy nabywcy, (Sec UCC.
Alyce L. Alfano, a lawyer representing the family, said they were seeking punitive and incidental damages, reimbursement of medical costs, court costs and attorney's fees, payment for a private school and a judgment in their favor.
Alyce L. Alfano, prawnik reprezentujący rodzinę, powiedzieć, że szukają karny i szkody incydentalne, zwrot medycznych kosztów, koszty sądowe i koszty zastępstwa procesowego, zapłata za szkołę prywatną i orzeczenie w ich przysłudze.
In such a case, certain law (including Article 2 of the Uniform Commercial Code in the United States) permits the aggrieved seller to recover the lost profit that the seller would have made had the buyer not breached (plus, under some circumstances, incidental damages).
W takim wypadku, pewne prawo (w tym Artykuł 2 z Jednakowego kodeksu handlowego w Stanach Zjednoczonych) pozwala poszkodowanemu sprzedawcy odzyskać zysk utracony, który sprzedawca zrobiłby nabywca nie zrobił wyłom (plus, poniżej jakichś okoliczności, szkody incydentalne).
Ordinarily, a seller whose buyer breaches a contract and refuses to purchase the goods can recover from the breaching buyer only the difference between the contract price and the price for which the seller ultimately sells the goods to another buyer (plus, under some circumstances, incidental damages).
Zwykle, sprzedawca, którego nabywca robi wyłom w umowie i odmawia kupienia dóbr może odzyskiwać od robiącego wyłom nabywcy tyle że różnicy pomiędzy ceną kontraktową a ceną, dla której sprzedawca ostatecznie sprzedaje towary do innego nabywcy (plus, poniżej jakichś okoliczności, szkody incydentalne).