Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I was now nearly sick from inanition, having taken so little the day before.
Byłem chory teraz niemal z wycieńczenia, po wymaganiu tak mało przedednia.
All the letters get from me is an annual gasp of inanition.
Wszystko, co listy dostaną ode mnie jest dorocznym gwałtownym wdechem wycieńczenia.
Then men died of sheer inanition at 1,000 feet.
W takim razie ludzie umarli z czystego marazmu u 1,000 stóp.
The effort seemed to exhaust him and he relapsed into inanition.
Wysiłek wydawał się wyczerpać go i pogorszyło mu się do wycieńczenia.
They might burst themselves with rage before then, but will not die of inanition."
Oni mogą przekłuwać siebie z wściekłością wcześniej, ale nie umrze z wycieńczenia. "
The term inanition refers to the symptoms and effects of starvation.
Wycieńczenie terminu odnosi się przejawy i efekty śmierci głodowej.
Perhaps it was inanition which made the horizons cant to one side as if they were about to sail away.
Może to było wycieńczenie, które sprawiło, że horyzonty mówią gwarą do jednej strony jakby właśnie mieli odpłynąć.
But his knees were locked with urgency and inanition.
Ale jego kolana zostały zamknięte na klucz z pilną potrzebą i wycieńczeniem.
Fortunately, in the end, you did hear us, or maybe we should have perished of cold and inanition."
Na szczęście, w końcu, wysłuchałeś nas, albo może powinniśmy zginąć z chłodu i wycieńczenia. "
Would he be left to die of inanition, shut up in a cellar like a savage dog or cat?
Byłby pozostawiony na pewną śmierć z wycieńczenia, zamykać się w piwnicy jak wściekły pies albo kot?
So many years of having to pick oneself up from the stream of inanition."
Tyle lat musieć podnieść się po upadku ze strumienia wycieńczenia. "
He'd eaten and digested and still had died, at least largely of inanition.
Zjadł i strawił a mimo to miał umrzeć, co najmniej w dużej mierze z wycieńczenia.
It was very doubtful, under the circumstances in which we were placed, if we should have time to die of inanition.
To było bardzo pełne wątpliwości, w tych okolicznościach w który zostaliśmy postawieni, jeśli powinniśmy mieć czas umrzeć z wycieńczenia.
Upon my recovery, too, I felt very - oh, inexpressibly sick and weak, as if through long inanition.
O moim powrocie do zdrowia, też, poczułem bardzo - o, niewymownie chory i słaby, jakby na wskroś długie wycieńczenie.
Hundreds of plans had been put forward, and all had failed, either through inanition or impracticality.
Sto planów zostały położone do przodu, wszystko razem doznać niepowodzenia, żaden przez wycieńczenie albo niepraktyczność.
Severe cases developed inanition and even death.
Poważne przypadki pogłębiły wycieńczenie i nawet śmierć.
It was promising for a while, but it died of inanition in the middle of the second stick.
To zapowiadało przez chwilę ale to umarło z wycieńczenia pośrodku z drugiego patyk.
To Linden's health-sense, his body ached with the weakness of inanition.
Do zdrowotny-sens Lipy, jego ciało bolało z słabością wycieńczenia.
His fatigue and inanition affected him like vertigo.
Jego znużenie i wycieńczenie wpłynęły na niego jak zawroty głowy.
Extreme undernourishment is starvation, and its symptoms and effects are inanition.
Ekstremalne niedożywienie jest śmiercią głodową, i jego przejawy i efekty są wycieńczeniem.
It leaves room for a few unconstrained outbursts against mankind's forgetfulness and inanition.
To opuści pokój dla kilku spontanicznych wybuchów przeciwko roztargnieniu ludzkości i wycieńczeniu.
Even if the three Powers do not remove these gentlemen, their absurd and disastrous government must perish by itself of inanition.
Nawet jeśli trzy Moce nie usuną tych panów, ich absurd i fatalne rządzenie muszą ginąć samo- z wycieńczenia.
Some of Allen's patients survived levels of inanition not thought possible, Bliss writes.
Jakiś z pacjentów Allena przeżył poziomy marazmu nie myśl możliwy, Rozkosz pisze.
And he was appalled by sloth and inanition.
I był zbulwersowany leniwcem i wycieńczeniem.
To ease his inanition, he forced down a little of the dry bread and cured meat and cheese.
Łagodzić jego wycieńczenie, zmusił do lądowania trochę z suchego chleba i wykorzenił mięso i ser.