Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Even in repose his face looked hard and a little off center.
Nawet podczas odpoczynku jego twarz wyglądała mocno i trochę niedaleko centrum.
Her face in repose was not what I'd call pretty.
Jej twarz podczas odpoczynku był nie do co zadzwoniłbym całkiem.
However, even in repose, her face was hard and common.
Jednakże, nawet podczas odpoczynku, jej twarz była twarda i wspólna.
Her face was in repose as she fell to the floor.
Jej twarz była podczas odpoczynku ponieważ osunęła się na ziemię.
I think a girl, to be beautiful, has to keep her face in repose.
Myślę dziewczyna, być pięknym, musi trzymać jej twarz podczas odpoczynku.
Her eyes had been closed but it was not a face in repose.
Jej oczy zostały zamknięte ale to nie była twarz podczas odpoczynku.
His face has a sort of dull look in repose.
Jego twarz ma rodzaj nieefektownego wyglądu podczas odpoczynku.
His face gave nothing away, though in repose he appeared sad.
Jego twarz nie oddała niczego chociaż podczas odpoczynku wydał się smutny.
Her features never seemed to be in repose, even when she slept.
Jej cechy nigdy nie wydawały się być podczas odpoczynku nawet gdy spała.
So many of these clothes could be pictured only in repose.
Więc wiele z tego ubrania mogło być wyobrażone sobie tylko podczas odpoczynku.
She sat in repose on the bench against the back wall of her cell.
Usiadła podczas odpoczynku na ławce przeciwko ścianie tylnej jej komórki.
Most were older, with determined looks frozen on them in repose.
Najbardziej były starsze, ze zdecydowanym wyglądem zamrożonym na nich podczas odpoczynku.
It was as if he needed to be assured of her safety even in repose.
To było jakby musiał być pewnym swojego bezpieczeństwa nawet podczas odpoczynku.
In repose, he is considered a good guy, bright and articulate.
Podczas odpoczynku, on jest uznawany za bohatera pozytywnego, jasny i jasno wysławiający się.
His face took on the serious, pathetic look which from that time it always had in repose.
Jego twarz przybrała poważny, wzruszający wygląd, który od tego czasu to zawsze miało podczas odpoczynku.
And what eloquent faces they all are, even in repose.
I co elokwentne twarze oni wszyscy są, nawet podczas odpoczynku.
"He's not a person you see in repose, staring into space."
"On nie jest osobą, w której widzisz podczas odpoczynku, patrząc w dal."
The king's face was severe in repose, although merry now.
Twarz króla była poważna podczas odpoczynku, pomimo że wesoły teraz.
Even in repose, if that's the word, it looks furious.
Nawet podczas odpoczynku, jeśli być słowem, to wygląda wściekłe.
Even in repose there is something both ordinary and heroic about his people.
Nawet podczas odpoczynku jest coś zarówno zwykłego jak i bohaterskiego o swoich ludziach.
The line of jaw was true, the mouth in repose heroic.
Rząd szczęki był prawdziwy, usta podczas odpoczynku bohaterski.
He had a good face, especially now that Storm could see it relaxed, in repose.
Miał dobrą twarz, specjalnie teraz ta Burza mogła zobaczyć, że to odpręża się, podczas odpoczynku.
His facial features are dark, even and almost delicate in repose.
Jego twarzowe cechy są ciemne, nawet i prawie delikatny podczas odpoczynku.
He looked at her face, innocent and childlike in repose.
Patrzał na swoją twarz, niewinny i dziecinny podczas odpoczynku.
Even in repose, it seemed about to hurl itself into stars.
Nawet podczas odpoczynku, to wydawało się około rzucić się do gwiazd.