Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He stepped to the door and was about to knock when he heard the voice of a woman crying out in protestation and pain.
Podszedł do drzwi i właśnie miał pukać gdy słyszał głos kobiety krzyczącej w proteście i bólu.
I wondered at his eagerness and the fact that not once had he contracted his sphincter in protestation.
Zachwycałem się jego zapałem i faktem tak nie raz zawarł swój zwieracz w proteście.
Vance lifted his eyebrows in protestation.
Vance podniósł swoje brwi w proteście.
Presently it is involved in protestation against Nepalese who wants new state of so-called Gorkhaland.
Po chwili to bierze udział w proteście przeciwko Nepalczykowi, który chce nowego państwa tak zwanego Gorkhaland.
Derues shuddered all over; he exhausted himself in protestations; but the other, almost beside himself, continued to shout.
Derues zadrżał całkowicie; przemęczył się w zapewnieniach; ale drugi, prawie przy sobie, kontynuować wykrzyknięcie.
De Saint-Aignan almost exhausted himself in protestations of devotion, took the King's hand, kissed it, and left the room radiant with delight.
De Saint-Aignan prawie przemęczyć się w zapewnieniach oddania, chwycił Króla za rękę, pocałować to, i zostawić promiennik pokoju u radości.
Next day, on November 1, he received a telephone call from Washington, from a bureaucrat whose voice seemed to come sliding down the wire on its knees in protestations of apology.
Następnego dnia, 1 listopada, otrzymał rozmowę telefoniczną od Waszyngtonu, od biurokraty czyj głos wydawał się zejść z pośliźnięcia się drut na jego kolanach w zapewnieniach przeprosin.
In protestation, Dr. Lena Sadler and I appealed to the management for representation and space for some exhibit in the Hall of Science.
W proteście, Dr. Lena Sadler i ja zaapelowaliśmy do kierownictwa o przedstawicielstwo i przestrzeń dla jakiegoś dowodu rzeczowego w przedpokoju z Nauki.
French ARF organized a demonstration in front of US consulate in Lyon, in protestation against Sassounian's arrest.
Francuski ARF zorganizowało demonstrację przed amerykańskim konsulatem w Lyonie, w proteście przeciwko aresztowaniu Sassounian.
But, before God, Kate, I cannot look greenly nor gasp out my eloquence, nor I have no cunning in protestation; only downright oaths, which I never use till urged, nor never break for urging.
Ale, przed Bogiem, Kate, nie mogę patrzeć zielono ani z trudem wykrztusić moją elokwencję, ani mam nie przebiegły w proteście; tylko jawne przysięgi, których nigdy nie używam kasa sklepowa zaleciła, ani nigdy nie robić przerwę na namowę.
In many cases, it is the bully's ability to create the illusion that he or she has the support of the majority present that instills the fear of "speaking out" in protestation of the bullying activities being observed by the group.
W wielu przypadkach, to jest umiejętność łobuza stwarzania fikcji że on/ona cieszy się poparciem prezentu większościowego, który wpaja strach przed "mówieniem otwarcie" w proteście z brutalnych działalności zauważanych przez grupę.
A few days later when I talked to the boy, and told him that I planned to go north soon, but wanted no one to know of it, so would leave him behind to cover my retreat, he was enthusiastic, and fervent in protestations of faithfulness and secrecy.
Kilka dni później gdy rozmawiałem z chłopcem, i powiedzieć mu, że planuję iść w kierunku północnym niedługo, ale nie chcieć by nikt wiedział o tym, tak porzucić go objąć moje wycofanie się, był rozentuzjazmowany, i zagorzały w zapewnieniach wierności i tajemnicy.
He uses credible as a modifier in protestations of no wrongdoing: "There is no credible evidence and no credible charge that I violated any criminal or civil Federal law eight or nine years ago when most of these facts that are being bandied around are discussed."
On używa wiarogodny jako rzeczownik w funkcji atrybutywnej w zapewnieniach żadnego wykroczenia: "nie ma żadnych wiarogodnych dowodów i żadnej wiarogodnej opłaty, którą naruszyłem jakiekolwiek karne albo cywilne prawo federalne osiem albo przed dziewięcioma laty gdy większość z tych faktów, które są sypane jest omówiona."
"Then I wouldn't know what to say," he answered-and felt a rush of blood to his brain, tight as a slap, realizing suddenly the double infamy of a lie uttered in protestation of honesty; he had said it sincerely, but it implied a boast to which he had no right any longer.
"W takim razie nie wiedziałbym co powiedzieć," on odpowiedzieć/odpowiadać-i poczuć strumień krwi do jego mózgu, mocno jako klepnięcie, zdając sobie sprawę nagle, że podwójna infamia kłamstwa wypowiedziała w proteście z uczciwości; powiedział to szczerze ale to zasugerowało przechwałkę, do której nie miał prawa którykolwiek dłuższy.