Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He does not know how to act around others and can be impressionable.
On nie potrafi działać wokół innych i może być podatnym na wpływy.
Still, as you say, they are at an impressionable age.
Jeszcze, ponieważ mówisz, oni są w wieku podatnym na wpływy.
She said the students were at an "impressionable age and very open."
Powiedziała, że studenci są przy "wiek podatny na wpływy i bardzo otwarty."
I'm an impressionable person, especially when it comes to travel.
Jestem osobą podatną na wpływy zwłaszcza kiedy to przychodzi podróżować.
Had she forgotten him in the way of impressionable young women?
Zapomniała go w drodze młodych kobiet podatnych na wpływy?
But he is in a very sensitive and impressionable state right now,?
Ale on jest w bardzo wrażliwym i podatnym na wpływy stanie natychmiast,?
Just imagine how it must have been for an impressionable young girl.
Właśnie wyobrażać sobie jak to musiało być dla panny podatnej na wpływy.
Well, I should have known better than to use a female on you, particularly a young and impressionable one.
Tak więc, powinienem wiedzieć lepiej niż wykorzystać kobietę na ciebie, szczególnie młody i podatny na wpływy.
What I'm saying is let's not forget how impressionable students are at that age.
Co mówię jest nie zapominajmy jak studenci podatni na wpływy są w tym wieku.
You can imagine what these young and very impressionable people will make of it.
Możesz wyobrażać sobie co ci młodzi i bardzo podatni na wpływy ludzie zrobią z tego.
Perhaps my daughter was too young and impressionable when she faced you.
Może moja córka była zbyt młoda i podatna na wpływy gdy stanęła naprzeciw ciebie.
What kind of message does that send to impressionable young women?
Jaką wiadomość to przyśle do młodych kobiet podatnych na wpływy?
Perhaps this is because most of us watched it at such an impressionable age.
Może to jest ponieważ większość z nas obejrzała to w takim wieku podatnym na wpływy.
He is 3 years old, impressionable and today for the first time called his father "Magic."
On ma 3 lata, podatny na wpływy i dziś po raz pierwszy nazwany jego ojca "Czary."
More impressionable people were just standing in one place and screaming.
Ludzie podatniejsi na wpływy byli w trakcie stania w jednym miejscu i krzyku.
"I was still an impressionable young girl back then, you know.
"Byłem wciąż panną podatną na wpływy z powrotem wtedy, wiesz.
He started his career at an impressionable age of eighteen.
Zaczął swoją karierę w wieku podatnym na wpływy z osiemnaście.
"Would those of you with impressionable children please cover their ears?"
"By ci z pan z dziećmi podatnymi na wpływy proszę przykrywać ich uszy?"
Does anyone see the problem with selling war cards to impressionable kids?
Nikt widzi problem z wciskaniem kart wojennych dzieciom podatnym na wpływy?
"You got a chance at him while he was still impressionable.
"Miałeś okazję u niego podczas gdy był wciąż podatny na wpływy.
The children had to be protected at this impressionable age from certain subject matter.
Dzieci musiały być chronionym w tym wieku podatnym na wpływy z pewnego tematu.
Still, it was not a healthy environment in which to raise an impressionable child.
Jeszcze, to nie było zdrowe środowisko w który wychować dziecko podatne na wpływy.
"I live on a block with lots of impressionable young people," she said.
"Żyję na bloku z mnóstwo młodych ludzi podatnych na wpływy" powiedziała.
She is impressionable, a bit of a daddy's girl, and younger than her years.
Ona jest podatna na wpływy, trochę dziewczyna tatusia, i młodszy niż jej lata.
"I think parents are concerned about young, impressionable minds," he said.
"Myślę, że rodzice niepokoją się o młode, podatne na wpływy umysły" powiedział.