Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I was 11 years old and had money to burn.
Miałem 11 lat i mieć forsy jak lodu.
"Another casual reference to being used to have money to burn."
"Inne rzucone mimochodem odniesienie do używania by mieć forsy jak lodu."
I still don't see the need unless you have money to burn.
Ja wciąż nie widzieć potrzeby chyba że masz forsy jak lodu.
Well all I can say is he must have money to burn!'
Dobrze wszystko, czemu mogę mówić jest on musi mieć forsy jak lodu! '
"Oh, some might actually be happy, but they're the ones who have money to burn.
"O, jakiś faktycznie móc cieszyć się, ale oni są kto mieć forsy jak lodu.
I'd love to buy new clothes, but I don't have money to burn.
Bardzo chcę kupować nowe ubranie, ale nie mam forsy jak lodu.
He had money to burn and that was decisive in keeping him on a long vacation.
Miał forsy jak lodu i to było zdecydowane w zatrzymywaniu go na wakacjach letnich.
Ernie was, after all, just a college student, and didn't have money to burn.
Ernie był, przecież, właśnie student, i nie mieć forsy jak lodu.
Any sane person who does not have money to burn will be renting or living with relatives in 2010 then.
Jakakolwiek zdrowa psychicznie osoba, która nie ma forsy jak lodu będzie wynajmować albo będzie mieszkać z krewnymi w 2010 wtedy.
Clearly a man who had money to burn.
Najwyraźniej człowiek, który miał forsy jak lodu.
Single, they have money to burn, but once burned themselves, they are cautious.
Jeden, oni mają forsy jak lodu, ale kiedyś oparzyć się, oni są ostrożni.
They represent an enormous new market of special needs because they are getting older and have money to burn.
Oni reprezentują ogromny nowy rynek problemów ponieważ oni stają się starsi i mieć forsy jak lodu.
"Well, for one reason, we have money to burn.
"Dobrze, dla jednego powodu, mamy forsy jak lodu.
Because people in the movie world have money to burn, and prefer exclusive parties, the event turned into a hot ticket.
Ponieważ ludzie w filmie świat mieć forsy jak lodu, i woleć ekskluzywne partie, wydarzenie odwróciło się do ulubieńca.
If he and his wife find that they have money to burn, he said, "we'd rather give it to charity."
Jeśli on i jego żona stwierdzają, że oni mają forsy jak lodu, powiedział, "raczej udzielilibyśmy tego organizacji charytatywnej."
Being between jobs, he had the time, and he had money to burn.
Będąc między pracami, miał czas, i miał forsy jak lodu.
I was fairly upfront that I had money to burn.
Byłem dość otwarty że miałem forsy jak lodu.
If you say somebody has money to burn, they think that person really sets fire to money."
Jeśli mówisz, że ktoś ma forsy jak lodu, oni myślą, że osoba naprawdę podpala pieniądze. "
"I thought the guy had money to burn, but he certainly didn't burn any around here."
"Pomyślałem, że facet ma forsy jak lodu ale na pewno nie spalił któregokolwiek wokół tu."
If I had money to burn I might try to find a couple that fit well.
Gdybym miał forsy jak lodu mogę próbować znaleźć parze ten napad dobrze.
Well, to hell with it-soon I'll have money to burn."
Dobrze, na piekło z to-niedługo będę mieć forsy jak lodu. "
"Some of these farmer have money to burn.
"Jakiś z te rolnik mieć forsy jak lodu.
If the paper was called Kommersant then, they reasoned, it must have money to burn.
Gdyby papier był nazywany Kommersant wtedy, myśleli, to musi mieć forsy jak lodu.
One would think he didn't have money to burn the way he cogitated over every hand.
Jeden pomyślałby, że nie miał forsy jak lodu droga obmyślał ponad każdą ręką.
If what the tragic man is legendary for is his virility, and he seems to have money to burn.
Jeśli co tragiczny człowiek jest legendarny dla jest jego jurnością, i on wydaje się mieć forsy jak lodu.