Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Perhaps this sort of thing happened all the time, I thought.
Może ten rodzaj rzeczy zdarzył się przez cały czas, pomyślałem.
Things like this happen all the time in the game of life.
Rzeczy w ten sposób zdarzać się przez cały czas w meczu życia.
It was the kind of thing that happened all the time.
To był rodzaj rzeczy, która zdarzyła się przez cały czas.
Does this thing happen all the time around here or what?
Ta rzecz zdarza się przez cały czas wokół tu albo co?
Happened all the time, and she never even noticed them.
Zdarzyć się przez cały czas, i ona nigdy nawet zauważyć ich.
It happens all the time, every day of our lives.
To zdarza się przez cały czas, codziennie z naszych żyć.
Yet that is very human and happens all the time.
Mimo to to jest bardzo ludzkie i zdarza się przez cały czas.
Well, those kinds of things seemed to happen all the time.
Tak więc, te rodzaje rzeczy wydawały się zdarzyć się przez cały czas.
Now, for a lot of reasons, it happened all the time in schools.
Teraz, dla wielu powodów, to zdarzyło się przez cały czas w szkołach.
But if you think about it, bad things, big and small, happen all the time.
Jeśli jednak myślisz o tym, coś złego, duży i mały, zdarzać się przez cały czas.
It happens all the time, in a lot of countries.
To zdarza się przez cały czas, w wielu krajach.
Which goes to show that Science is happening all the time.
Który idzie pokazywać, że Nauka zdarza się przez cały czas.
This is the sort of thing that happens all the time at home.
To jest rodzaj rzeczy, która zdarza się przez cały czas w domu.
At the London house it used to happen all the time.
W domu londyńskim to użyło by zdarzyć się przez cały czas.
Probably this happened all the time and no one wanted to come into the lot until the police arrived.
Prawdopodobnie to zdarzyło się przez cały czas i nikt nie chciał wejść do losu do czasu gdy policja nie przybyła.
The point is, we manage to make things happen all the time without thinking about them too much.
Punkt jest, dajemy sobie radę z urzeczywistnieniem spraw przez cały czas niewiele myśląc o nich zbyt wiele.
They happen all the time, or at least that's what I'm telling myself on this one.
Oni zdarzają się przez cały czas, albo przynajmniej być co mówię sobie na tym.
A lot of people lose, it happens all the time.
Wielu ludzi przegrywa, to zdarza się przez cały czas.
Things like that happened all the time; especially in Hollywood.
Rzeczy w ten sposób zdarzyć się przez cały czas; szczególnie w hollywoodzki.
The confusion must happen all the time to those 2.
Zmieszanie musi zdarzać się przez cały czas ci 2.
He seems to have an understanding of what's happening all the time.
On wydaje się mieć świadomość co zdarzając się przez cały czas.
It happens all the time, though I guess that's not really true.
To zdarza się przez cały czas chociaż zgaduję, że być niespecjalnie prawdziwy.
Things like that happen all the time when you volunteer.
Rzeczy w ten sposób zdarzać się przez cały czas gdy proponujesz.
The only thing you have to guard against is thinking it's going to happen all the time without working at it.
Jedyna rzecz musisz pilnować przeciwko sądzenie, że to zdarzy się jest przez cały czas bez pracowania nad nim.
Maybe a good lawyer can even get you off, it happens all the time.
Może dobry prawnik nawet może wysiadać z ciebie, to zdarza się przez cały czas.