Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He is not expected to hand down a ruling until late this summer.
Nie oczekuje się, że on przekaże orzeczenie do czasu gdy późny to lato.
She is expected soon to hand down a ruling.
Oczekuje się niedługo, że ona przekaże orzeczenie.
What is also puzzling is how the court handed down a ruling solely on the claims of the plaintiff's lawyers.
Co również zastanawiać jest jak sąd przekazał orzeczenie wyłącznie na twierdzeniach prawników powoda.
Before its current term ends in June, the Supreme Court is expected to hand down a ruling on the constitutionality of such checkoffs.
Zanim jego używany termin kończy się w czerwcu, oczekuje się, że Sąd Najwyższy przekaże orzeczenie w sprawie konstytucyjności z taki checkoffs.
The constitutional court deliberated over the case on Monday, and is expected to hand down a ruling on Tuesday or Wednesday.
Konstytucyjny sąd zastanowił się nad przypadkiem w poniedziałek, i oczekuje się, że przekazać orzeczenie we wtorek albo środa.
Last month, a New York State appeals court handed down a ruling that said landmark designations could not be compromised for political or economic reasons.
W zeszłym miesiącu, Nowy Nowy Jork sąd apelacyjny przekazał orzeczenie, które powiedziało, że przełomowe desygnowania nie mogą być kompromitowane dla polityczny albo względy ekonomiczne.
Ethiopia claimed victory today in its border dispute with Eritrea after an independent tribunal at The Hague handed down a ruling.
Etiopia zażądała zwycięstwa dziś w swoim sporze granicznym z Erytreą po tym jak niezależny trybunał przy Hadze przekazał orzeczenie.
In January 2010 the justice process was underway in the Supreme Court which was expected to hand down a ruling in the late spring.
W styczniu 2010 proces sprawiedliwości jechał w Sądzie Najwyższym oczekiwało się, że który przekazać orzeczenie w spóźnionej sprężynie.
Judge María José Sarmiento handed down a ruling preventing said use of reserves.
Sędzia María José Sarmiento przekazało orzeczenie stające na przeszkodzie powiedzianemu wykorzystaniu zapasów.
Another change came four years ago, when the N.C.A.A. handed down a ruling that radically narrowed the pathway into a coaching career.
Inna zmiana przyszła cztery lata temu gdy N.C.A.A. przekazał orzeczenie, które radykalnie zwęziło drogę do treningu kariera.
Just two weeks ago the Supreme Court handed down a ruling that criticized courts in Texas for ignoring evidence of racial bias in a death penalty case.
Właśnie dwa tygodnie temu Sąd Najwyższy przekazał orzeczenie, które skrytykowało sądy w Teksasie za ignorowanie zeznań dyskryminacji rasowej w karze śmierci przypadek.
Tax issue On August 17, 2006, Taiwan's Administrative Supreme Court handed down a ruling against Soong in a case of tax evasion.
Kwestia podatku 17 sierpnia, 2006, Administracyjny Sąd Najwyższy Tajwanu przekazały orzeczenie przeciw Soong w przypadku uchylania się od płacenia podatków.
Even while we were voting, though, I was informed that the European Court of Justice has handed down a ruling in the case of Marks [amp] Spencer.
Nawet podczas gdy głosowaliśmy, jednak, zostałem powiadomiony, że europejski sąd przekazuje orzeczenie w przypadku Marksa [amp] Spencer.
But in March, the State Supreme Court handed down a ruling requiring that police officers have an "articulable suspicion" before searching a driver's car, effectively ending a majority of searches.
Ale w marcu, państwo Sąd Najwyższy przekazał orzeczenie wymagające, by funkcjonariusze policji mieli "articulable podejrzenie" przed przeszukiwaniem samochodu kierowcy, skutecznie kończąc większość poszukiwań.
At the request of both parties, several of the justices viewed the production and handed down a ruling that "each member of the cast [must] be clothed to a reasonable extent."
Na wniosek obu przyjęć, kilku z sędziów obejrzało produkcję i przekazało orzeczenie że "każdy członek obsady [musieć] ubrany do uzasadnionych rozmiarów."
The lawyer said he wanted the judge to experience the "terror of the snake" and thus hand down a ruling that his client's admissions to the police were involuntary and could not be used as evidence against him.
Prawnik powiedział, że chce by sędzia doświadczył "przerażenie węża" i stąd przekazywać orzeczenie, którym przyjęcia jego klienta do policji były mimowolny i nie móc być używanym jako dowody przeciwko niemu.
Cattlemen in nearby Alegrete have obtained an injunction that prohibits the government from slaughtering cattle there until the courts hand down a ruling, by which time the affected animals will presumably have recovered.
Pastuchowie w Alegrete znajdującym się obok uzyskali nakaz sądowy, który nie pozwala rządowi na ubijanie bydła tam do czasu gdy sądy nie przekazują orzeczenie, przed który czasem zwierzęta wpłynięto przypuszczalnie odzyskają.
In advance of Wednesday's abortion arguments in the Supreme Court, the U.S. Court of Appeals in San Francisco has handed down a ruling of its own.
Przed argumentami środy dotyczącymi przerywania ciąży w Sądzie Najwyższym, USA sąd apelacyjny w San Francisco przekazał orzeczenie z swój własny.
Although not as widely anticipated as the MGM v. Grokster ruling, the Supreme Court handed down a ruling on another closely watched case on the last day of thie session.
Pomimo że nie jak powszechnie przewidziany jako MGM p-ko Grokster orzeczenie, Sąd Najwyższy przekazał orzeczenie w sprawie innego przypadku blisko obejrzanego podczas ostatniego dnia z thie sesja.
And just last month, he handed down a ruling in the case of Karin Aparo, the former Glastonbury woman, who as a teen-ager, was accused of having her boyfriend strangle her mother in 1987.
I właśnie w zeszłym miesiącu, przekazał orzeczenie w przypadku Karin Aparo, dawne Glastonbury kobieta, kto jak teen-ager, był oskarżony o zmuszenie jej chłopaka do duszenia jej matki w 1987.
The United States and several other GATT members challenged the balance-of-payments justification, and a GATT panel is expected to hand down a ruling against Korea by the end of this month.
Stany Zjednoczone i kilka inny GATT członkowie wyzwali balance-of-payments uzasadnienie, i GATT oczekuje się, że panel przekaże orzeczenie przeciw Korei przed końcem z w tym miesiącu.
In early 2005, presiding judge Jeffrey Ramsdell handed down a ruling that left the final will intact, but replaced Janie and Robert's role at the financial helm of Experience Hendrix with an independent trustee.
W wcześnie 2005, przewodnicząc sędzia Jeffrey Ramsdell przekazał orzeczenie, które zostawiło ostatnią wolę nietknięty, ale zastąpiona Janie i rola Roberta przy finansowym sterze Experience Hendrix z niezależnym powiernikiem.
On June 23, 1998, a three-judge panel of the Court of Appeals handed down a ruling overturning Judge Jackson's decision in December ordering Microsoft to take Internet Explorer out of Windows 95.
23 czerwca 1998, panel trzy-sędzia sądu apelacyjnego przekazał orzeczenie unieważniające Judge Jackson's decyzja w grudniu rozkazując Microsoft wyjąć Internet Explorer z Windows 95.
One of the resident experts will hand down a ruling over the phone and cite a precedent in the Decisions on the Rules of Golf; he will follow up with a letter and a copy of the appropriate decision.
Jeden ze specjalistów mieszkających na miejscu przekaże orzeczenie przez telefon i zacytuje precedens w Decyzjach w sprawie Reguł Golfa; on będzie obserwować z listem i kopią stosownej decyzji.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.