Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In 1721, he again went on half pay for five years.
W 1721, jeszcze raz poszedł na połowie stawki przez pięciolecie.
At the peace of 1748 he went on half pay.
Przy pokoju 1748 poszedł na połowie stawki.
They each work every other week, for half pay and nearly full benefits.
Oni każdy pracować co dwa tygodnie, dla połowy stawki i niemal pełne korzyści.
Put him back on half pay for the time being, in his old Section.
Odkładać go na połowie stawki na razie, w jego starej Części.
When the war ended in 1763 he was put on half pay.
Gdy wojna skończyła się w 1763 został położony na połowie stawki.
One of these was, "Why are you sitting around here on half pay?"
Jeden z te był, "dlaczego siedzisz bezczynnie tu na połowie stawki?"
He went back to Scotland, for a few years on half pay.
Wrócił do Szkocji, przez kilka lat na połowie stawki.
He retired from the army on half pay in 1924.
Opuścił wojsko na połowie stawki w 1924.
When peace came in 1815, he retired on half pay.
Gdy pokój wszedł do 1815, przeszedł na emeryturę na połowie stawki.
In less than eight more years he could retire on half pay.
W mniej niż osiem więcej lat mógł przejść na emeryturę na połowie stawki.
After his return he left active service but remained at half pay.
Po swoim powrocie zostawił służbę czynną ale pozostał przy połowie stawki.
After this, he was put on half pay for the next eighteen months.
Potem, został położony na połowie stawki przez następnych osiemnaście miesięcy.
He became a second captain in 1816, and was placed on half pay the year after.
Został drugim kapitanem w 1816, i został położony na połowie stawki rok później.
But who, he would, had been in a financial problem after three months, when it drops to half pay.
Ale kto, chciał, być w finansowym problemie po trzy miesiącach, gdy to spada na połowę stawki.
On half pay with a large family, he wrote his memoirs to make money.
Na połowie stawki z rodziną wielodzietną, napisał swoje wspomnienia zarabiać.
In 1822 he retired from the army as captain on half pay.
W 1822 opuścił wojsko jako kapitan na połowie stawki.
During these times he was largely dependent on his half pay.
Podczas tych czasów był wyraźnie zależny od jego połowy stawki.
More than half paid "little or no Federal income tax," the staff reported.
Więcej niż połowa popłacała "bardzo mało federalisty podatek dochodowy," personel poinformował.
The letter did, however, promise to make him an officer on half pay.
List, jednakże, obiecał robić mu urzędnika na połowie stawki.
"I've three hundred a year of my own, and half pay, which may be cut off."
"Mam trzy sto rok z mój własny, i połowa stawki, która może być odcięła."
He was made a Major in 1826, but was then put on half pay.
Był ustawiony Główny w 1826, ale wtedy został położony na połowie stawki.
He was put on half pay on 7 March 1900.
Został położony na połowie stawki 7 marca 1900.
Currently, a worker can retire after 25 years at age 55 with half pay.
Obecnie, robotnik może przechodzić na emeryturę po 25 latach w wieku 55 z połową stawki.
In 1887 he was promoted to Colonel and placed on half pay.
W 1887 był awansowany na Pułkownika i położył na połowie stawki.
Police officers and firefighters can retire on half pay after 20 years.
Funkcjonariusze policji i strażacy mogą przechodzić na emeryturę na połowie stawki po 20 latach.