Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It's up to us to go out there with all guns blazing.
W gestii nas jest pójście tam z pełną parą.
She'd just bring in a fleet with all guns blazing.
Właśnie wezwałaby flotę z pełną parą.
"Give me a couple of minutes before you start going out with all guns blazing.
"Dawać mi kilka minut przed tobą zaczynać wychodzenie pełną parą.
Just say the word and we'll come in with all guns blazing."
Powiedz tylko słowo i zostaniemy wspólnikiem pełną parą. "
"Go in with all guns blazing, that's what we used to do.
"Przyłączać się pełną parą, być co użyliśmy by robić.
And we'll have to go there carefully, not barging in with all guns blazing.
I będziemy musieć pójść tam ostrożnie, nie wparując z pełną parą.
They saw the plane enter the hangar door with all guns blazing.
Zobaczyli, jak samolot wszedł do drzwi hangaru z pełną parą.
"We expect Boeing to resume production with all guns blazing," he says.
"Oczekujemy, że Boeing wznowi produkcję z pełną parą," on mówi.
U2 also have a great deal at stake, albeit for different reasons, and I expect them to come out with all guns blazing.
U2 również mieć dużo przy słupku, aczkolwiek dla innych powodów, i oczekuję, że oni wyjdą z pełną parą.
Town hit Bournemouth with all guns blazing and took the lead after twenty-nine minutes.
Miasto uderzyło Bournemouth z pełną parą i objął prowadzenie po dwadzieścia dziewięć minutach.
My guess is that he'll be back, somewhere down the line, fully refreshed, and with all guns blazing.
Przypuszczam on, że będzie z powrotem, gdzieś w dół linii, w pełni postawić na nogi, i z pełną parą.
Annoyed they didn't hit the beach with all guns blazing?"
Zdenerwowany nie uderzyli plaży z pełną parą? "
Naomi has moved in, with all guns blazing.
Naomi wprowadziła się, z pełną parą.
Compared with this plan, even your idea of blasting forth with all guns blazing is better.
W porównaniu z tym planem, nawet twój pomysł robot strzelniczych do przodu z pełną parą czuje się lepiej.
Consort turned about with all guns blazing at the north bank batteries, destroying an enemy position.
Małżonek odwrócił się z pełną parą przy bateriach północy bankowych, niszcząc okienko nieprzyjacielskie.
Dublin were out to avenge the defeat of the previous year and came out with all guns blazing.
Dublin koniecznie chciały mścić porażkę ubiegłego roku i był podawanym w zestawie na zewnątrz pełną parą.
You've kept the Family alive when Finlay would have had them go down with all guns blazing.
Utrzymywałeś przy życiu Rodzinę gdy Finlay miałby ich iść w dół pełną parą.
"The ECB is clearly not going in with all guns blazing," he said.
"ECB nie jest najwyraźniej nie przyłączaniem się pełną parą" powiedział.
Peter Brooke said he would support Thatcher whatever she chose to do and that she could win "with all guns blazing".
Peter Brooke powiedział, że wesprze Rzemieślnika kryjący domy strzechą cokolwiek postanowiła robić i że mogła wygrać "z pełną parą".
If you can't go in big, with all guns blazing, don't go in at all.
Jeśli nie możesz wchodzić duży, z pełną parą, wchodzić wcale.
In the second half Oxford eased off just for a bit, but when Luton opened fire United hit back with all guns blazing.
W drugiej połowie Oksford zmniejszył się właśnie trochę gdy jednak Luton otworzył ogień zjednoczyć cios z powrotem pełną parą.
The crew decide to accept the invitation, concluding that it's silly to storm the peaceful cultists with all guns blazing.
Załoga decydować się przyjąć zaproszenie, wnioskując to, że jest głupie szturmować spokojnych sekciarzy z pełną parą.
"Will the Navy charge out, with all guns blazing, after some poor boatman whose engine conked out in the middle of the restricted zone?"
"Chcieć Marynarki Wojennej opłata na zewnątrz, z pełną parą, za jakimś biednym przewoźnikiem, którego silnik nawalił pośrodku ze strefy zamkniętej?"
'Do we charge the front door with a tank and go in with all guns blazing?'
'Pobieramy opłatę od drzwi głównych z czołgiem i przyłączamy się pełną parą?'