Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Something hit me on the back of the head, here, and I went out like a light.
Coś daj mi kartę na potylicę, tu, i usnąłem jak kamień.
She returned to bed and went out like a light.
Wróciła do łóżka i usnęła jak kamień.
The dream had gone out like a light turned off.
Sen wyszedł jak wyłączone światło.
He kicked my face, and I went out like a light.
Kopnął moją twarz, i usnąłem jak kamień.
All of a sudden we went out like a light.
Nagle usnęliśmy jak kamień.
Lord, I went out like a light, and remember nothing at all.
Pan, usnąłem jak kamień, i nie pamiętać zupełnie niczego.
But when we left Valerie's, he went out like a light and slept all the way home.
Gdy jednak wyszliśmy Valerie, usnął jak kamień i spał cała droga do domu.
A minute later he went out like a light.
Minutę później usnął jak kamień.
Physically there was no match: Harry went out like a light.
Fizycznie nie było żadnego meczu: Harry usnął jak kamień.
The technician at the console did something and Riley went out like a light.
Technik przy konsoli zrobił coś i Riley usnął jak kamień.
Then the world went out like a light.
W takim razie świat usnął jak kamień.
The moment she lay down on her blanket to wait for him, she went out like a light.
Moment leżała w dół na swoim kocu czekać na niego, usnęła jak kamień.
And if you did that, I'd just go out like a light and die with him."
A gdybyś zrobił to, właśnie usnąłbym jak kamień i umarłbym z nim. "
The Magician's globe went out like a light that has been extinguished.
Glob Magika wyszedł jak światło, które zostało zgaszone.
As a result, he had gone out like a light almost as soon as the 767 left the ground.
W efekcie, usnął jak kamień prawie jak niedługo jak 767 wystartować.
The spy went out like a light, almost gladly.
Szpieg usnął jak kamień, prawie chętnie.
There was no response; Motus must have gone out like a light.
Nie było żadnej odpowiedzi; Motus musiał usnąć jak kamień.
But Steve had the feeling that the Mute might go out like a light at any minute.
Ale Steve miał uczucie że Tłumik może usypiać jak kamień w ladzie chwila.
By all the rules he should have gone out like a light, only he had never read any of the rules.
Przez wszystkie zasady powinien usnąć jak kamień tyle że nigdy nie przeczytał któregokolwiek z zasad.
And I did know that, so I closed my eyes n went out like a light.
I wiedziałem, że więc zamknąłem swoje oczy n usnął jak kamień.
Either it was the brandy or it was the heat, but she went out like a light.
Też to była brandy albo to było gorąco ale usnęła jak kamień.
You'll all go out like a light and float to the surface from here, but you'll be all right.
Ty wszyscy wychodzą jak światło i pływak do powierzchni stąd ale będziesz w porządku.
Logically, you have to figure you just stop existing, just go out like a light.
Logicznie, masz do liczby właśnie przestajesz istnieć, właśnie usypiać jak kamień.
"I was going out like a light.
"Usypiałem jak kamień.