Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
From there on in it had all gone like clockwork.
Stamtąd na w tym wszystko poszło jak po maśle.
Everything was going like clockwork and then I received the letter.
Wszystko szło jak po maśle a następnie otrzymałem list.
Once we get to training camp, it should go like clockwork.
Jak tylko dojdziemy do obozu treningowego, to powinno iść jak po maśle.
They had laid their plans so well that everything went like clockwork.
Ułożyli swoje plany tak dobrze że wszystko poszło jak po maśle.
I have no doubts that part will go like clockwork.
Nie mam żadnych wątpliwości że część pójdzie jak po maśle.
At the least it would be another wasted day, but the morning went like clockwork.
Przy najmniej to byłby inny zmarnowany dzień ale poranek poszedł jak po maśle.
"He's in great form, everything has gone like clockwork for the last three weeks.
"On jest w ogromnym kształcie, wszystko poszło jak po maśle przez ostatnie trzy tygodnie.
From that point onward, though, the system went like clockwork.
Z tego punktu dalszy, jednak, system poszedł jak po maśle.
I carried out my assignment and everything went like clockwork.
Przeprowadziłem swoje zadanie i wszystko poszło jak po maśle.
Kane's went like clockwork, but what we found there changes a few things.
Kanego poszedł jak po maśle, ale co zakładamy tam zmienia kilka rzeczy.
"As you can imagine, everything had to go like clockwork.
"Ponieważ możesz wyobrażać sobie, wszystko musiało pójść jak po maśle.
It had to go like clockwork or the effort would be worse than useless.
To musiało pójść jak po maśle albo wysiłek byłby gorszy niż nieprzydatny.
Not everything has gone like clockwork, and some considerable hurdles remain.
Nie wszystko poszło jak po maśle, i jakieś znaczące płotki pozostają.
Everything goes like clockwork, just as it did on the attacking course in the Baltic.
Wszystko idzie jak po maśle właśnie kiedy to zrobiło na atakującym kursie w bałtycki.
The blitz out west, in Idaho, had gone like clockwork.
Nalot na zewnątrz zachód, w Idaho, pójść jak po maśle.
Once the children were over the side and the rope detached, the lowering went like clockwork.
Jak tylko dzieci były nad stroną i lina odpięła, obniżenie poszło jak po maśle.
"My last report, just ten minutes ago, indicated the operation was going like clockwork.
"Mój ostatni raport, właśnie przed dziesięcioma minutami, wskazać, że operacja idzie jak po maśle.
All knew their duties; the performance went like clockwork.
Wszyscy znali swoje obowiązki; wykonanie poszło jak po maśle.
It went like clockwork; we took out five different bubbles that way and watched each blow behind us.
To poszło jak po maśle; wyjęliśmy pięć innych pęcherzyków ta droga i obserwowane uderzenie każdego za nami.
When she did, the tricky maneuver went like clockwork.
Gdy zrobiła, trudny manewr poszedł jak po maśle.
Every report says things are going like clockwork.
Każdy raport wskazuje, że rzeczy idą jak po maśle.
Great, she was on her was going like clockwork.
Wielki, była na nią iść jak po maśle.
Whatever happens, this thing has to go like clockwork."
Cokolwiek się stanie, ta rzecz musi pójść jak po maśle. "
The double show for the doorman went like clockwork.
Podwójne widowisko dla odźwiernego poszło jak po maśle.
No, he wanted to choose the weapon and then rehearse everybody so that it would go like clockwork.
Nie, chciał wybrać broń a następnie przygotować każdego aby to chciało iść jak po maśle.