Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Many countries found themselves with growing budget deficits amid galloping inflation.
Wiele krajów znalazło się z rosnącymi deficytami budżetowymi wśród galopującej inflacji.
So if we have galloping inflation of twelve, fifteen per cent, the most you would get is ten Happy on that one.
Więc jeśli mamy galopującą inflację z dwanaście, piętnaście procent, najwięcej dostałbyś jest dziesięć Szczęśliwy na tym jeden.
"Galloping inflation will come sooner or later," he concluded.
"Galopująca inflacja przyjdzie prędzej czy później" zakończył.
Galloping inflation continued to plague the country, hitting a record high in 1987 at 159.2%.
Galopująca inflacja kontynuowała zadręczenie kraju, uderzając w zapis bogaty w 1987 przy 159.2 %.
This was done to calm the markets and yank back the reins on galloping inflation, he said.
Z tym zrobiono uspokajać rynki i szarpać z powrotem lejce o galopującej inflacji, powiedział.
Living standards of millions have disintegrated in the wake of galloping inflation.
Stopa życiowa milionów rozpadła się w ślad za galopującą inflacją.
The peasants could not muster enough cash, on account of galloping inflation, to pay the excise duties.
Chłopi nie mogli zebrać dość gotówki, z powodu galopującej inflacji, płacić akcyzy.
For Keynesian economists confusion was further confounded when these were accompanied by galloping inflation.
Dla Keynesian ekonomiści zamieszanie ponadto zostało zadane kłam kiedy te były towarzyszyć przez galopującą inflację.
Uzbekistan experienced galloping inflation of around 1000% per year immediately after independence (1992-1994).
Uzbekistan doświadczył galopującej inflacji z około 1000% na rok zaraz po niezależności (1992-1994).
Even if there is no return to socialism in Russia, there seems to be every prospect of a return to galloping inflation.
Nawet jeśli jest nie powrót do socjalizmu w Rosji, jest chyba każda perspektywa z powrotu do galopującej inflacji.
A silver coin of 50 marek was planned but never issued due to the galloping inflation.
Moneta srebrna z 50 marek został zaplanowany ale nigdy nie wydać z powodu galopującej inflacji.
It would also most likely result in galloping inflation, hurting Iran's dispossessed, whom the Ahmadinejad administration claims to represent.
To by również najprawdopodobniej wynik w galopującej inflacji, sprawiając ból wywłaszczonym Iranu, kogo Ahmadineżad rząd twierdzi, że reprezentować.
Battered by galloping inflation, Nicaraguan workers have seen their real wages fall by more than 90 percent since 1981, forcing huge cuts in private consumption.
Walić przez galopującą inflację, nikaraguańscy robotnicy zobaczyli, jak ich zarobki realne spadły więcej niż 90 procent od 1981, wymuszając olbrzymie cięcia w zaufaniu spożycie.
Galloping Inflation Ah, American business ingenuity.
Galopująca inflacja ach, amerykańska biznesowa pomysłowość.
The most pain inflicted by the increase in food prices, plus galloping inflation in energy prices, is being felt by pensioners.
Najwięcej bólu zadanego przez wzrost cen żywności, plus galopująca inflacja w cenach energii elektrycznej, czuje przez emerytów.
A similar thing happened in the 1970's with EST. "Galloping inflation and the oil embargo gave the sense that things were coming apart," he said.
Podobna rzecz zdarzyła się w 1970 's z EST." galopująca inflacja i embargo na dostawy ropy naftowej dały poczucie, że rzeczy rozpadały się "powiedział.
But the gulf crisis cannot camouflage fundamental problems here, including labor unrest, galloping inflation and growing Islamic fundamentalism that worries secular Turks.
Ale kryzys zatoki nie może maskować fundamentalnych problemów tu, w tym niepokój pracy, galopującą inflację i rośnięcie islamskiego fundamentalizmu to martwi świeckich Turków.
Corruption flourished in the wake of galloping inflation and the relaxed conditions of NEP.
Korupcja kwitła w ślad za galopującą inflacją i rozluźnionymi warunkami NEP.
Alberto Fujimori, a political novice, faces the task of trying to save a nation traumatized by terrorism, fiscal insolvency, galloping inflation and drought.
Alberto Fujimori, młody polityk, staje przed zadaniem próbowania oszczędzać naród, u którego terroryzm spowodował uraz, fiskalnej niewypłacalności, galopującej inflacji i suszy.
There are acute economic problems, a return of galloping inflation, mounting prices and daily erosion of living conditions of civil servants and cadres.
Są dotkliwe gospodarcze problemy, powrót galopującej inflacji, urządzanie cen i codzienna korozja warunków życia urzędników służby cywilnej i kadr.
Solidarity, eager to give workers relief from galloping inflation, reached agreement with the Government to index wages to 80 percent of the rise in the cost of living.
Solidarność, chętny do dania robotnikom ulgi od galopującej inflacji, osiągnięta umowa z Rządem do zarobków indeksowych do 80 procent wzrostu kosztów utrzymania.
"We've got galloping inflation and an astronomical exchange rate here, and then someone comes back from up there saying that it is pretty and you can do well," he said.
"Dostaliśmy galopującą inflację i astronomiczny kurs walutowy tu a następnie ktoś wraca z tam w górze mówienie, że to jest ładne i ty dobrze sobie możecie radzić" powiedział.
There is no doubt that the continent's differential is now positive, and Latin America is no longer the continent of galloping inflation, military dictatorships or trade debts.
Nie ma wątpliwości że różnica kontynentu jest pewna teraz, i Ameryka Łacińska nie jest już kontynentem galopującej inflacji, dyktatur wojskowych albo długów handlowych.
In Europe, Greece had become the odd man out, with galloping inflation, a shrinking economy and a budget deficit that by most measures was the worst on the Continent.
W Europie, Grecja została cudakiem na zewnątrz, z galopującą inflacją, kurczącą się gospodarką i deficytem budżetowym że przez większość środków był najgorszy na kontynencie europejskim.
However, the financial implosion of the state-owned production studio Avala Film amid galloping inflation in FR Yugoslavia put an end to that project.
Jednakże, finansowa implozja z państwowego studia produkcyjnego Avala Film wśród galopującej inflacji we FR Jugosławia położyła kres temu projektowi.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.