Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Another galleon was found 25-35 feet below water in 2004.
W innym galeonie znaleziono 25-35 stóp pod wodą 2004.
In the total effect there was indeed something of the galleon.
W bilansie było rzeczywiście w pewnym sensie galeon.
By then, only two galleons were left from the original seven.
Do tego czasu, tyle że dwa galeony zostały z oryginalny siedem.
That galleon was meant to find you and your brother.
Ten galeon miał znaleźć cię i twojego brata.
It made a difference, certainly, that the young man had built a galleon.
To zmieniało wszystko, na pewno, że młodzieniec zmontował galeon.
If there happens to be a galleon available, they might come in that.
Jeśli tam znajdzie się przypadkiem galeon dostępny, oni mogą wchodzić do tego.
But many of those galleons never made it down the coast.
Ale wiele z tych galeonów nigdy nie zrobił tego w dół wybrzeża.
By July 24, however, there was still no sign of the galleon.
Przed 24 lipca, jednakże, nie było wciąż żadnego znaku galeonu.
In the meantime, he would have an hour or so for working on the galleon.
W tym czasie, spędziłby godzinę lub coś w tym stylu dla pracowania nad galeonem.
I need to free the men who sailed with me on the galleon.
Muszę uwolnić ludzi, którzy żeglowali ze mną w galeonie.
Those are the men they'll use to crew any more galleons they might build.
Ci są ludźmi oni użyją do załogi już galeony oni mogą budować.
Turning to look about me at the galleon, I could see no evidence of damage.
Odwracając się by patrzeć o mnie przy galeonie, nie mogłem zobaczyć żadnych dowodów uszkodzenia.
"Some of the men who were on the galleon have families here.
"Jacyś z ludzi, którzy byli w galeonie mają rodziny tu.
"We have the same interest in this galleon," he said.
"Mamy takie samo zainteresowanie tym galeonem" powiedział.
But apparently all these new galleons of his are identical to one another.
Ale pozornie wszystkie te nowe galeony z jego są identyczne z sobą.
After a time he sat down at the table and pulled the galleon towards him on its stand.
Po czasie usiadł przy stole i skierował galeon wobec niego na jego stojaku.
She headed my way like a galleon under full sail.
Była na czele mojej drogi jak galeon pod pełnym żaglem.
"You look as though you've got a Spanish galleon somewhere."
"Wyglądasz jakby miałeś hiszpański galeon gdzieś."
"The problem is how few galleons the Navy had in commission when we began," he said.
"Problem jest jak niewiele galeonów Marynarka Wojenna miała w eksploatacji gdy napoczęliśmy" powiedział.
Another twenty or thirty minutes, and she'd be able to bring the galleons under fire, as well.
Inny dwadzieścia albo trzydzieści minut, i mogłaby przynieść galeony poniżej ognia, też.
The beach in turn got its name from the galleon, built at this location.
Plaża z kolei wyjęła swoje imię z galeonu, zbudowany przy tej lokalizacji.
Just as they were giving up hope, the galleon was spotted on the morning of 20 June.
Właśnie kiedy tracili nadzieję, galeon był obserwowany rankiem 20 czerwca.
"Two or three of your larger galleons should do it.
"Dwa albo trzy z twoich większych galeonów powinny robić to.
He saw the water where the galleon had been.
Zobaczył wodę gdzie galeon był.
The galleon tossed upon currents of air rather than water.
Galeon rzucił nad ciągami powietrza a nie wodą.