Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You all know what has happened to the galactic economy.
Wszyscy wiecie co stało się z galaktyczną gospodarką.
"What role can old man like me play in galactic war?"
"Jaką rolę starzec tak jak ja może odgrywać w galaktycznej wojnie?"
This was the first Galactic woman he had seen up close.
To była pierwsza Galaktyczna kobieta zobaczył w górę blisko.
The galactic director had done all that he could, which was little enough.
Galaktyczny dyrektor zrobił aż tak mógł, który był mało dość.
Not in toward the galactic center, but out on the Arm.
Nie w na rzecz galaktycznego ośrodka, ale na zewnątrz na Ramieniu.
A crisis in the deep galactic future, three billion years from now.
Kryzys w głębokiej galaktycznej przyszłości, trzy miliard lat od teraz.
It will learn the Earth's galactic position and attack at once.
To nauczy się galaktycznej pozycji Ziemi i ataku od razu.
In the face of the galactic disaster, the question seemed very small.
W obliczu galaktycznej katastrofy, pytanie wyglądało na bardzo małe.
Or if it's been done ten million times, during a billion years of Galactic culture.
Albo jeśli zostało wykonane dziesięć milion razy, podczas miliard lat Galaktycznej kultury.
Yet, we know for a fact that his race does not rule our galactic area.
Już, wiemy na pewno, że jego wyścig nie rządzi naszym galaktycznym obszarem.
I think that your young lady friend is trying to understand some problems of Galactic history.
Myślę, że twój przyjaciel młodej damy próbuje rozumieć jakieś problemy z Galaktyczną historią.
But let's say we could haul them into a galactic court.
Ale powiedzmy mogliśmy ciągnąć ich do galaktycznego sądu.
The galactic lens as seen from above and to one side.
Galaktyczna soczewka jak zobaczony z góry i do jednej strony.
You question things that all Galactic society takes for granted.
Przesłuchujesz rzeczy, za które całe Galaktyczne społeczeństwo bierze przyznały.
Too bad we never got the chance to take on the galactic barrier, he thought.
Zbyt zły nigdy nie kazaliśmy szansie przyjąć galaktyczną barierę, pomyślał.
They're still part of a galactic civilization, and we want to be out there with them.
Oni są częścią galaktycznej cywilizacji wciąż, i chcemy być tam z nimi.
But the media back home made it sound like a galactic war breaking out.
Ale tył medialny dom zrobił temu dźwięk jakby galaktycznej wybuchającej wojny.
The interaction of the entire galactic culture at an end.
Interakcja całej galaktycznej kultury w końcu.
You know we're way out in one of the galactic spiral arms.
Wiesz, że jesteśmy wyjściem w jednej z galaktycznej spiralnej broni.
It had brought them to the heights of power in Galactic society.
To przyniosło ich wysokościom mocy w Galaktycznym społeczeństwie.
I wish we brought along just one text on Galactic technology.
Chcę byśmy przyprowadzili jeden jedyny tekst o Galaktycznej technice.
The combination of thinking that had made this a galactic power.
Połączenie myślenia, że zrobiło temu galaktyczną moc.
There'll be a place for me in the galactic hierarchy.
Będzie miejsce w galaktycznej hierarchii na mnie.
We're actually about 2/3 of a galactic radius from the center.
Jesteśmy faktycznie około 2 / 3 z galaktycznego promienia z centrum.
The galactic core is in the direction he came from.
Galaktyczny rdzeń jest w kierunku pochodził.