Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
That will - and should - bring furious debate in the days ahead.
Ta wola - i powinien - przynosić wściekłej debacie dni naprzód.
There is still furious debate about the meaning of his career.
Jest wciąż wściekła debata o sensie jego kariery.
When those issues became public knowledge, a furious debate ensued.
Gdy te kwestie stały się społeczną wiedzą, wściekła debata wywiązała się.
Nobody in recent years had sparked such instant and furious debate.
Nikt w ostatnich latach wywołać taką natychmiastową i wściekłą debatę.
Never before a medical innovation had aroused such a furious debate.
Jeszcze nigdy medyczna innowacja wzbudziła taką wściekłą debatę.
But just how he expects to do it, and at what speed, is a topic of furious debate.
Ale po prostu jak on spodziewa się, że robić to, i przy co prędkości, jest tematem wściekłej debaty.
"A furious debate ensued, but I did not take part.
"Wściekła debata wywiązała się ale nie wziąłem udział.
In the ferment that led up to the Revolution, it was a scene of furious debate.
W fermencie to poprzedziło Rewolucję, to była scena wściekłej debaty.
I could just imagine the furious debates that would ensue when we met in private from now on.
Właśnie mogłem wyobrazić sobie, że wściekłe debaty, które by wywiązują się gdy spotkaliśmy w zaufaniu od tej chwili.
Through thirteen days of furious debate behind closed doors, Adams could only watch and listen.
W ciągu trzynastu dni wściekłej debaty za zamkniętymi drzwiami, Adams tylko mógł popatrzyć i mógł słuchać.
This has ignited a furious debate over the imperial system and its significance to Japan.
To zapaliło wściekłą debatę o angielskim układ miar i wag i jego znaczeniu do Japonii.
The incursions have also triggered a furious debate within American intelligence circles.
Wtargnięcia również wywoływały wściekłą debatę w amerykańskich kołach wywiadowczych.
In the control truck, there was furious debate about whether they could continue to broadcast such an intensely unpredictable situation live.
W samochodzie ciężarowym kontrolującym, była wściekła debata około czy mogli kontynuować nadanie takiej ogromnie nieprzewidywalnej sytuacji na żywo.
I couldn't make out one word in five but he seemed to be engaged in a furious debate on social issues.
Nie mogłem zrozumieć jednego słowa w pięć ale wydawał się być zajętym wściekłą debatą o problematyce społecznej.
The proposals could provoke months of furious debate on Capitol Hill.
Propozycje mogły sprowokować miesiące wściekłej debaty o Wzgórzu Kapitolu.
All this is provoking furious debate among better-read American environmentalists.
Cały ten wywołuje wściekłą debatę wśród lepiej przeczytanych amerykańskich ekologów.
Mr. Campbell's bill became entangled in a furious debate over abortion rights.
Mr. rachunek Campbella zaplątał się we wściekłą debatę o prawych stronach dotyczących przerywania ciąży.
I began a furious debate in my head, wondering whether or not I should show some sort of reciprocation.
Zapoczątkowałem wściekłą debatę w swojej głowie, zastanawiając się bez względu na to, czy powinienem pokazywać jakiś rodzaj odwzajemnienia.
It was the culmination of months of furious debate.
To był punkt kulminacyjny miesięcy wściekłej debaty.
This shift toward managed care has ignited a furious debate whose main ingredients are money, medical ethics and the quality of treatment.
Ta zmiana w kierunku zarządzanej opieki zapaliła wściekłą debatę czyje główne składniki są pieniędzmi, etyką lekarską i jakością traktowania.
At the end of three whole hours of furious debating over the oath, the situation had not changed a jot.
Pod koniec trzech całych godzin wściekłego debatowania ponad przysięgą, sytuacja nie zmieniła odrobiny.
The civil unions law was born among furious debate and political backlash here in a state normally known for its mellow tolerance.
Cywilne związki zawodowe prawo zrodziło się wśród wściekłej debaty i politycznej gwałtownej reakcji tu w stanie zwykle znać z jego łagodnej tolerancji.
His stinging polemics on Israel precipitated a furious debate.
Jego jadowite polemiki na Izraelu przyśpieszyły wściekłą debatę.
Instead, furious debate has surrounded the American raid and how it was carried out without Pakistani permission.
Za to, wściekła debata dotyczyła amerykańskiego wypadu i jak to zostało zrealizowane bez pakistańskiego pozwolenia.
"When we saw your yacht sunk and the two of you in the water there was some furious debate as to what we should do.
"Gdy zobaczyliśmy twój jacht zatopiony i dwóch z ciebie w wodzie była jakaś wściekła debata co do co powinniśmy robić.