Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At six o'clock in the morning I am already done with my friseur, and at seven I am fully dressed.
O godzinie szóstej rano już jestem tolerowany mój friseur, i przy siedem jestem w ubraniu.
In the town itself paratroopers watched the local barber remove the sign "Friseur" from the front of his shop and put up a new one that said "Barber."
Na terenie miasta to spadochroniarze przyjrzeli się, jak miejscowy fryzjer męski usunął szyld "Friseur" z przodu jego sklepu i przyjmować nowy to powiedziało "Fryzjer Męski."
Ein fröhlicher Morgen beim Friseur (1982, engl.
Ein fröhlicher Morgen beim Friseur (1982, engl.
Erich Kästner: Das Schwein beim Friseur.
Erich Kästner: Das Schwein beim Friseur.
As for poor Owen, could the bob-wig which he then wore have uncurled itself, and stood on end with horror, I am convinced the morning's labour of the friseur would have been undone, merely by the excess of his astonishment at this enormity.
Co do biednego Owena, ciężarek-peruka, którą wtedy nosił mogła rozprostować się, i postawiony na sztorc z przerażeniem, o mnie przekonywają pracę poranka friseur być rozwiązanym, jedynie przez nadmiar jego zdziwienia przy tym ogromie.
His collection of short stories for children, Das Schwein beim Friseur (The Pig at the Barbershop) was renamed in Hebrew The Billy-Goat at the Barbershop to bypass a perceived Jewish sensitivity to the subject of pigs, traditionally anathema to Jews.
Jego tom opowiadań dla dzieci, Das Schwein beim Friseur (Świnia przy Męskim Zakładzie Fryzjerskim) został przemianowany w Hebrajczyku Billy-Koziorożec przy Męskim Zakładzie Fryzjerskim pominąć zauważoną żydowską drażliwość na punkcie tematu świń, tradycyjnie anatema do żydów.