Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To him, despite all the money and the fripperies, it was still just a job.
Do niego, pomimo całych pieniędzy i drobiazgów, to było wciąż właśnie praca.
At first thought, fringe would seem to be a bit of frippery.
Początkowo myśl, grzywka wydawałaby się być trochę drobiazgów.
Everything else, you could say, is just nonsense and fripperies.
Wszystko inne, mogłeś powiedzieć, jest właśnie nonsensem i drobiazgami.
Only one frippery could he make, and that was more by accident than anything else.
Drobiazgi jedynego mogły on robić, i to było więcej przypadkiem niż nic jeszcze.
You know I don't much care for fripperies in any case.
Wiesz co ja nie dużo opieki nad drobiazgami zresztą.
I was married and - it seemed then - a little old for that sort of frippery.
Byłem w stanie małżeńskim i - to wydawało się wtedy - trochę stary dla tego rodzaju drobiazgów.
This bit of frippery might help remind her that she was anything but.
Ten kawałek drobiazgów może pomagać przypominać jej, że była czymś ale.
But tell me why you've turned from working magic to selling fripperies.
Ale mówić mi dlaczego obróciłeś się z czynienia cuda do sprzedawania drobiazgów.
Wasn't it just like him to spend his time and money on fripperies?
To nie było jak on właśnie wydać jego czas i pieniądze na drobiazgi?
A woman like Bonnie should have a closet full of pretty fripperies.
Kobieta tak jak Bonnie powinna mieć szafę wnękową pełną ładnych drobiazgów.
The gold and frippery around the edges were easily removed.
Złoto i drobiazgi wokół brzegów łatwo zostały usunięte.
This is a lean and frugal land, no place for fripperies.
To jest szczupła i oszczędna ziemia, żadne miejsce na drobiazgi.
It turns out frippery actually is an English word.
To okaże się, że drobiazgi faktycznie są angielskim słowem.
This is not the time for frippery, or lies.
To nie jest czas dla drobiazgów, albo kłamie.
Clearly you're just in the market for his frippery and not actually learning something to help your food turn out better !
Wyraźnie interesujesz się kupnem właśnie jego drobiazgi i nie faktycznie ucząc się czegoś pomóc twojemu jedzeniu okazać się lepszym!
Now it seemed that every item of frippery was about to imprint me for life.
Teraz to wydawało się że każda rzecz drobiazgów właśnie miała odcisnąć mnie dożywotnio.
But unlike that first car, this one shuns most of the fripperies.
Ale w odróżnieniu od tego wagonu pierwszej klasy, ten stroni najbardziej z drobiazgów.
The war of conquest left no leisure for such fripperies as translation.
Wojna podboju nie zostawiła żadnego czasu wolnego takim drobiazgom jako tłumaczenie.
Not to put things in, she mused, perplexed as always with fripperies.
Nie założyć rzeczy, dumała, skonsternowany jak zawsze z drobiazgami.
It was a regular passenger plane with the fripperies stripped out.
To był regularny samolot pasażerski ze zdjętymi drobiazgami.
When there are funds available to any Talent who might want to own such fripperies?"
Gdy są fundusze dostępne dla jakiegokolwiek Talentu, który może chcieć posiadać takie drobiazgi? "
More important, she was neither difficult to please nor in expectation of expensive fripperies.
Co ważniejsze, nie była żadnym trudny aby proszę ani w oczekiwaniu na drogie drobiazgi.
Your first few spoonfuls are spent trying to figure out how to get through the fripperies and into the soup.
Twój parę pierwszy spoonfuls są spędzone przy próbowaniu do liczby na zewnątrz jak przedostać się przez drobiazgi i do zupy.
The idea held little appeal, for she was still most uncomfortable with spending large amounts of money on fripperies.
Pomysł utrzymał mało uroku, dla była wciąż najbardziej niewygodna z wydawaniem dużych ilości pieniędzy na drobiazgi.
"I hope nobody sees me in all this frippery."
"Mam nadzieję, że nikt nie widzi mnie w całych tych drobiazgach."