Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, he is likely to need to rest at frequent intervals.
Jednakże, on ma duże szanse potrzebować do reszty w częstych przerwach.
He had reached a period in life when friends were dying at frequent intervals.
Osiągnął okres w życiu gdy przyjaciele umierali w częstych przerwach.
Fast trains leave from both north and south at frequent intervals.
Pociągi pośpieszne odjeżdżają z zarówno północy jak i południa w częstych przerwach.
Once established, the 20 minute process can be repeated at frequent intervals.
Kiedyś założyć, 20 proces minuty może powtórzyć się w częstych przerwach.
Unlike the higher races, you require water at frequent intervals, I believe.
W odróżnieniu od wyższych ras, wymagasz wody w częstych przerwach, wierzę.
Using the wall as a prop, he worked his way over to the bed, still stopping at frequent intervals to rest.
Używając ściany jako podpory, pobił swoją drogę do łóżka, wciąż zatrzymując się na częstych przerwach do reszty.
You may have to feed at more frequent intervals to replace lost fluids.
Możesz musieć żywić w częstszych przerwach zastąpić stracone płyny.
With nurse checks at frequent intervals, every room is essentially public except for one.
Z czekami pielęgniarki w częstych przerwach, każdy pokój jest zasadniczo publiczny oprócz jednego.
For Harry could guess that the shaft was drained at frequent intervals.
Dla Harry'ego móc zgadnąć, że z trzonka spuszczono wodę w częstych przerwach.
Then the plants will bush out, putting forth fresh shoots at frequent intervals.
W takim razie rośliny chcą krzaka na zewnątrz, wypuszczając świeże kiełki w częstych przerwach.
External evaluation will be taken up in frequent intervals.
Ocena zewnętrzna zostanie podniesiona w częstych przerwach.
Reach instead for the fresh house rolls servers pass at frequent intervals.
Dochodzić za to dla świeżych bułek domu serwujący mijają w częstych przerwach.
There are trees such as willows which can be cut and harvested at frequent intervals.
Są drzewa takie jak wierzby, które mogą być wyrąbane i mogą zbierać plony w częstych przerwach.
She recommends taking small amounts of fluid at frequent intervals during exercise.
Ona poleca branie niewielkich ilości płynu w częstych przerwach podczas ćwiczenia.
At the start of a new production process, these plans may be altered at frequent intervals.
Na początku z nowego procesu produkcyjnego, te plany mogą być zmienione w częstych przerwach.
Guided tours at frequent intervals take 40 minutes and cost $2.70.
Zwiedzania z przewodnikiem w częstych przerwach zajmą 40 minut i koszt 2.70.
"We've been gathered together to meet policemen at frequent intervals ever since the tour started.
"Zostaliśmy zebrani spotkać się z policjantami o częstych przerwach od tamtego czasu wycieczka zaczęła się.
At frequent intervals the lucky bag is opened and the effects distributed to the owners.
W częstych przerwach szczęśliwa torba jest otwarta i efekty rozdały właścicielom.
It also airs at frequent intervals, traffic, weather and stock market reports.
To również dosusza w częstych przerwach, ruchu ulicznym, pogodzie i raportach giełdowych.
The corridor stretched on endlessly, and there seemed to be branches at frequent intervals.
Korytarz rozciągnął na nieskończenie, i były chyba gałęzie w częstych przerwach.
Her letters, which appeared weekly during the first years and at irregular but frequent intervals from then on, began almost by accident.
Jej listy, które pojawiły się tygodniowy podczas pierwszy lat i u żołnierza armii nieregularnej ale częstych przerw od tego czasu, zaczął prawie przypadkiem.
Power must be supplied at frequent intervals as the high currents result in large transmission system losses.
Prąd musi być dostarczony w częstych przerwach jako silne prądy wynik na dużą skalę straty systemu transmisji.
Such early machines often had to be repaired at frequent intervals and these engines were no exception.
Takie wczesne maszyny często musiały zostać naprawionym w częstych przerwach i te silniki nie były żadnym wyjątkiem.
Snapshot releases are also available at very frequent intervals.
Zwolnienia zdjęcia są również dostępne u bardzo częstych przerw.
This is an old issue that rears its head at frequent intervals, but many dramas bring us back to it.
To jest stara kwestia, która wychowuje jego głowę w częstych przerwach ale wiele dramatów przywozi nas temu.