Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She turned her head and nuzzled his neck, like a mother with a fractious child.
Przewróciła w głowie jej i trąciła nosem jego szyję, tak jak matka z marudnym dzieckiem.
If we get any fractious children we always send for Helen.
Jeśli mamy jakiekolwiek marudne dzieci zawsze wysyłamy Helenie.
A stern mother with a possibly fractious child, from the way she regarded her charge.
Surowa matka z być może marudnym dzieckiem, z drogi wzięła pod uwagę swoją opłatę.
A note of annoyance crept into his voice, as if he were dealing with a fractious child.
Notatka irytacji skradała się do swojego głosu, jakby on zajmowały się marudnym dzieckiem.
He spoke as though to a fractious child.
Mówił jak jednak do marudnego dziecka.
Fractious children were told to go to sleep or the Hadenmen would get them.
Marudnym dzieciom kazali zasnąć albo Hadenmen miałby ich.
"It is naught but a tale told to fractious children to ease them into slumber."
"To jest nic ale opowieść kazała do marudnych dzieci włożyć ostrożnie ich do snu."
Elorie moved her head from side to side, like a fractious child.
Elorie przeniosło swoją głowę od strony do strony, tak jak marudne dziecko.
"Exactly so," Khezal said, like a mother seeking to calm fractious children.
"Dokładnie więc," Khezal powiedział, tak jak matka starająca się uspokoić marudne dzieci.
I felt the hot tears on my cheek and I caressed her back as a mother might calm a fractious child.
Czułem, że gorące łzy na moim policzku i ja pieścimy jej grzbiet ponieważ matka może uspokajać marudne dziecko.
I seemed to hear a voice, like a mother soothing a fractious child or a huntsman a wounded fustigar.
Wydawałem się usłyszeć głos, tak jak matka uspokajająca marudne dziecko albo myśliwego ranny fustigar.
She lay one cool, plump hand against his forehead,tsk'd and brushed his hair back, as if he were a fractious child.
Leżała jedna chłodna, pulchna ręka przeciwko jego czołu, tsk'd i szczotkować mu włosy z powrotem, jakby on były marudnym dzieckiem.
Usually Artai behaved like a fractious child, his temper uncertain, his demeanour abrupt and discourteous.
Zazwyczaj Artai zachowywał się jak marudne dziecko, jego nastrój niepewny, jego zachowanie nagły i niegrzeczny.
Dancing to popular music by three composers, Ms. Jausch progressed from angst to Middle Eastern sultriness and ended as a fractious child.
Tańcząc do popularnej muzyki przez trzech kompozytorów, Ms. Jausch posunął się do przodu z niepokoju egzystencjalnego do parności bliskowschodniego i skończył jako marudne dziecko.
His hands grasped her shoulders and then trailed down her arms, soothing her as if she were a fractious child, and he rubbed his cheek against her hair.
Jego ręce chwyciły jej ramiona a następnie podążyły tropem w dół jej ramion, uspokajając ją jakby ona były marudnym dzieckiem, i potarł swój policzek o swoje włosy.
The behaviour of fractious children, several parents confided, was the only fear for the day, but despite lost balloons, far-flung toilets and grass-stains on baby princess dresses, spirits stayed high.
Zachowanie marudnych dzieci, kilku rodziców powierzyło, był jedynym strachem w ciągu dnia, ale pomimo balonów spóźniono się, odległych toalet i trawiasty-plama na niemowlęcych sukienkach księżniczki, duchy zostały wysoki.
They do not necessarily want him back on the throne, but they want Baba, as he is called, back in the country as a father figure to pacify fractious children.
Oni koniecznie nie pragną go z powrotem na tronie ale oni chcą Baba, ponieważ do niego dzwonią, z powrotem w kraju jako autorytet uspokoić marudne dzieci.
Alas, Utopia,z Rodenbeck had written in the wake of the Children's Revolt, 'thou retreatest from immorbid grasp as a cricket from fractious children.
Niestety, utopia, z Rodenbeck napisał w ślad za Buntem Dzieci 'tysiąc retreatest z immorbid chwyt jako świerszcz od marudnych dzieci.
Having granted me the status of hound for the rest of our shoot and filling two sacks with the booty, the lieutenant orders me to an early bed like a fractious child, on our return to the castle.
Przyznawszy mi status psa gończego co do reszty z naszego kiełka i napełniania się dwa worki z łupem, lejtnant zarządza mnie do wczesnego łóżka tak jak marudne dziecko, na naszym powrocie do zamka.
All of us with families know that one can travel many miles, arrive in a caravan site late at night, maybe with fractious children, and certainly not have the energy to go and check out whether the camp-site is in fact safe.
Wszyscy z nas z rodzinami wiedzieć, że można przebywać wiele mil, przybywać do pola kempingowego późno wieczorem, może z marudnymi dziećmi, i na pewno nie mieć siły by pójść i wymeldować się czy obóz-miejsce jest bezpieczne faktycznie.
A large, hotel-style lodge in Kenya's Masai Mara might suit families better than an intimate camp in Botswana's Okavango Delta, where fractious children are going to scatter the wildlife and disturb other guests.
Duży, w stylu hotel domek letniskowy w Kenya's Masai Mara może odpowiadać, że rodziny poprawiają niż osobisty obóz w Botswana's Okavango Delta gdzie marudne dzieci zamierzają rozrzucić faunę i florę i przeszkodzić innym gościom.
The animatronic figures that sing and dance above and around the food displays in the store are designed to distract fractious children so their parents can concentrate on buying, he pointed out, and the whole experience is about entertainment, albeit food-based.
Animatronic liczby, które śpiewają i tańczą wyżej i wokół pokazy spożywcze w sklepie są zaprojektowane by rozproszyć marudne dzieci więc ich rodzice mogą koncentrować się na kupowaniu, wskazał, i całe doświadczenie jest o rozrywce, aczkolwiek jedzenie.
Art recoils, growing steadily smaller, tetchier and more tentative, shrinking like a 20th-century Alice, except that, where she retained her imperial dignity unimpaired, he regresses to a tearful fractious child dwarfed by the conflicting pressures of a fragmented adult world.
Odrzuty sztuki, rosnąc stale mniejszy, drażliwszy i bardziej niepewny, malejący tak jak 20. - wiek Alice, tyle tylko że, gdzie zachowała swoją cesarską godność nienaruszony, on cofa się w rozwoju do zapłakanego zrzędliwego dziecka przyćmionego przez sprzeczne naciski podzielonej osoby dorosłej świat.
There's something terrible inside the box, something that would terrify even Barlow, the wily vampire who forced Callahan to drink his blood and then sent him on his way into the prisms of America like a fractious child whose company has become tiresome.
Jest coś strasznego wewnątrz pudła, coś, co przeraziłoby nawet Barlow, chytry wampir, który zmusił Callahan do picia jego krwi a następnie przegonił go do pryzmatów Ameryki tak jak marudne dziecko, którego spółka stało się nieznośna.
Henry moved among them, ushering them to seats, lending a hand with heavy bags and fractious children, passing out candles as he did at evening services (white tapers with a paper collar to keep hot wax from dripping on the fingers), urging them to make themselves comfortable until the night was over.
Henry ruszył się wśród nich, prowadząc ich do miejsc, pomaganie z ciężkimi torbami i marudnymi dziećmi, promocyjne świece ponieważ zrobił przy nabożeństwach wieczornych (białe cienkie świeczki z papierowym kołnierzykiem powstrzymywać gorący wosk przed tłuszczem z pieczonego mięsa na palcach), nakłaniając ich by czynić siebie wygodni do nocy skończył się.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.