Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Forgive the expression, but we'll leave no story before its time."
Wybaczać wyrażenie, ale nie zostawimy żadnej historii przed jego czasem. "
"If she'll forgive the expression, our cat seems to have arrived!"
"Jeśli ona wybaczy wyrażenie, nasz kot wydaje się przybyć!"
After all, their competitors were mostly - forgive the expression - dogs.
Przecież, ich konkurenci byli przeważnie - wybaczać wyrażenie - psy.
That would be one of the many possible - if you will forgive the expression - hypocritical approaches to the issue.
To byłby jeden z wielu możliwy - jeśli wybaczysz wyrażenie - hipokrytyczne podejścia do kwestii.
Scientists are dying like dogs, if you'll forgive the expression."
Naukowcy są umierający jak psy jeśli wybaczysz wyrażenie. "
Albert didn't mind working the (you should forgive the expression) graveyard shift.
Albert nie pracowanie umysłu (powinieneś wybaczać wyrażenie) nocna zmiana.
Or, for that matter, how many well-to-do young ladies passed me by, and vanished from under my nose, if you'll forgive the expression.
Albo, jeśli o to chodzi, ile zamożnych młodych dam przeszło do porządku dziennego nade mną, i zniknąć spod mojego nosa, jeśli wybaczysz wyrażenie.
Believers in the efficacy of show-business transfusions can - forgive the expression - take heart.
Wierzący w skuteczności widowisko-biznesowy transfuzji mogą - wybaczać wyrażenie - nabrać otuchy.
"Born This Way" tops the Hot 100 for the fourth straight (you should forgive the expression) week.
"Urodzony w ten sposób" znajduje się na czele Hot 100 dla czwarty prosty (powinieneś wybaczać wyrażenie) tydzień.
Prime Minister Rasmussen told the applicant countries what was what, if you will forgive the expression, but in a way they could accept.
Premier Rasmussen powiedział krajom kandydującym co było co, jeśli wybaczysz wyrażenie, ale w pewnym sensie mogli zaakceptować.
I can well see why some clots hate it, but I belong to the opposite camp-if you will forgive the expression."
Dobrze mogę widzieć dlaczego jakieś zakrzepy nie cierpią tego ale należę aby przeciwny obóz-jeśli wybaczył wyrażenie. "
Rather, Jeff Byles has written - forgive the expression - a riveting "cultural history of destruction."
Raczej, Jeff Byles napisał - wybaczać wyrażenie - przykuwanie "kulturowa historia zniszczenia."
Actually, I pictured you as some kind of computerized . . . prick, if you'll forgive the expression.
Tak naprawdę, przedstawiłem cię jako jakiś rodzaj z skomputeryzowany... ukłucie, jeśli wybaczysz wyrażenie.
"So now I use Old Sparky here to recharge - please forgive the expression - my connection with the current.
"Więc teraz używam Old Sparky tu by ładować - proszę wybaczać wyrażenie - mój związek z obecny.
Oh for Christ's sake (if you'll forgive the expression), just for once get yur head up out of the trough, will you?
O dla celu Chrystusa (jeśli wybaczysz wyrażenie), choć raz dostawać yur kierować z koryta, chcieć cię?
"A plan that, if you forgive the expression, I have named 'Last Ditch. '
"Plan że, jeśli wybaczasz wyrażenie, nazwałem' Ostatni Rów. '
Mr. Haig, it really is a matter of taste and, if you forgive the expression, the moral responsibility of American business.
Mr. Haig, to naprawdę jest kwestią gustu a jeśli wybaczasz wyrażenie, moralna odpowiedzialność amerykańskiego biznesu.
Mr. Powers is the "graffiti artist," you should forgive the expression, whose Sullivan Street apartment was raided by six police officers last week.
Mr. Moce jest "grafficiarz," powinieneś wybaczać, że wyrażenie, którego Sullivanem mieszkanie uliczne było zaatakowało przez sześciu funkcjonariuszy policji w zeszłym tygodniu.
This legislative text has had - please forgive the expression - a difficult gestation period, mainly because attitudes still need to change a good deal in this area.
Ten ustawodawczy tekst miał - proszę wybaczać wyrażenie - trudna okres ciąży, głównie ponieważ postawy wciąż potrzebują zmienić dużo w tym obszarze.
Throughout those long months of sound and fury - if you will forgive the expression - the Belgian Presidency held firm to the course of European politics.
Przez te długie miesiące dźwięku i furii - jeśli wybaczysz wyrażenie - belgijska Prezydentura była niewzruszona do kursu z europejskiej polityki.
Madam President, if you will forgive the expression, Mrs Lulling's report is definitely 'the bee's knees' and we should be giving it all our support.
Pani Prezydent, jeśli wybaczysz wyrażenie, Mrs Lulling's raport jest z pewnością 'kolana pszczoły' i powinniśmy udzielać temu całego swojego wsparcia.
In my own defence I can say only that I went along for the ride, as it were, if you'll forgive the expression, Mr Milton.'
W mojej własnej obronie mogę mówić tylko że poszedłem dla towarzystwa, niejako, jeśli wybaczysz wyrażenie, Mr Milton. '