Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The one might have been forgivable were the other not also the case.
Jeden mógł być wybaczalny były drugim nie również przypadek.
All of this would have been forgivable, but the food fell short.
Wszystko z tego być wybaczalny, ale jedzenie odpadło krótki.
All this is forgivable and even, perhaps, to be expected.
Cały ten jest wybaczalny i nawet, może, być oczekiwanym.
Your mistakes are quite forgivable. After all, you're still learning the job.
Twoje błędy są całkiem wybaczalne. Przecież, wciąż uczysz się pracy.
I'm not saying that any sort of program crash is forgivable.
Nie mówię, że jakikolwiek gatunek z wypadku programu jest wybaczalny.
As such, it's a forgivable case of two steps forward, one step back.
Jako taki, to jest wybaczalny przypadek dwóch kroków do przodu, jeden krok z powrotem.
"Because lots of things are much more forgivable when it's someone young trying it."
"Ponieważ mnóstwo spraw jest dużo bardziej wybaczalny gdy to jest ktoś młody próbując tego."
After five years, the grant becomes forgivable by 20 percent each year.
Po pięcioleciu, dotacja staje się wybaczalna przez 20 procent każdego roku.
Saturday was not one of those days, but he had a forgivable excuse.
Sobota nie była jednym z tych dni ale dostał wybaczalne usprawiedliwienie.
Of all her lies, this was the greatest and least forgivable.
Z wszystkich jej kłamstw, to było fantastyczne i najmniej wybaczalny.
And it's almost forgivable when you're dealing with a computer operating system.
I to jest prawie wybaczalne gdy zajmujesz się systemem operacyjnym komputerowym.
By the standards I dealt with, his sins were forgivable.
Według standardów zająłem się, jego grzechy były wybaczalne.
When she gave no reaction, he drew breath to say something less forgivable.
Gdy nie wydała żadnej reakcji, zaczerpnął powietrza powiedzieć coś mniej wybaczalnego.
Missteps in the play, which is based on real events, are few and forgivable.
Niepowodzenia w grze, która opiera się na prawdziwych zdarzeniach są niewieloma i wybaczalny.
Even that had been forgivable, or so I thought.
Nawet to było wybaczalne, lub coś w tym stylu pomyślałem.
Are small deceptions forgivable if the end result will help people in trouble?
Małe oszukiwania są wybaczalne jeśli rezultat końcowy pomoże ludziom w kłopotach?
Ducking the question of which taxes to raise is forgivable.
Który pomijanie milczeniem pytania podatki podnieść jest wybaczalny.
He is central to himself, in ways that are sane, forgivable, and familiar.
On ma kluczowe znaczenie dla siebie, w drogach, które są zdrowe psychicznie, wybaczalne, i znajomy.
Simply, they use her death to debate whether suicide is legitimate and forgivable according to religious law.
Prosto, oni używają jej śmierci na debatę czy samobójstwo jest legalne i wybaczalne zgodnie z religijnym prawem.
Some of this might be more forgivable if the photos were top-notch, but they're not.
Jakieś z tego może być bardziej wybaczalne gdyby zdjęcia były pierwszorzędne, ale oni są nie.
The movie's sentimental excesses are forgivable, given the subject matter.
Sentymentalne nadmiary filmu są wybaczalne, dany temat.
Yet it seems a forgivable flaw when considered as a result of the author's desire to move her story along.
Już najwyraźniej wybaczalna skaza kiedy rozważony w następstwie pragnienia autora by przenieść jej historię wzdłuż.
But I think perhaps they are forgivable, perhaps her circumstances make them so.
Ale myślę, że może oni są wybaczalni, może jej okoliczności robią ich tak.
It's understandable, and forgivable, that he'd look to make a small profit.
To jest zrozumiałe, i wybaczalny, że popatrzałby by zarobić niewielki zysk.
A one-night stand might be forgivable, but Ralph goes further.
Przelotna przygoda może być wybaczalna ale Ralph idzie dalej.