Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For the meantime, this particular problem was coming to a head.
Tymczasem, ten szczególny problem dojrzał.
For the meantime, he is our elected president, with the business of a nation to run.
Tymczasem, on jest naszym wybranym prezydentem, z biznesem narodu na serię.
Then he says they'll go get me a rental car for the meantime.
W takim razie on mówi, że oni pójdą przynosić mi czynsz samochód tymczasem.
But this was the only conscious thought he allowed himself for the meantime.
Ale to była tylko zamierzona myśl, że pozwolił sobie tymczasem.
For the meantime, there were one or two matters which still needed to be resolved.
Tymczasem, byli jeden albo dwie sprawy, które wciąż musiały zostać rozwiązanym.
For the meantime, though, we will hold it at ten, so that you can keep up."
Tymczasem, jednak, będziemy trzymać to przy dziesięć, aby możesz nadążać. "
But for the meantime, Kelsey decided, shutting the front door.
Gdyby nie pozostały czas, Kelsey zadecydowała, zamykając drzwi główne.
For the meantime, however, the country is enjoying a rare moment of prosperity and hope.
Tymczasem, jednakże, kraj lubi rzadki moment dobrobytu i nadziei.
For the meantime he is enjoying being involved from a consulting standpoint.
Tymczasem on lubi brać udział z konsultującego się punktu widzenia.
The work on the isthmus of Panama was stopped for the meantime.
W pracy nad przesmykiem Panamy spowodowano przerwę tymczasem.
But for the meantime Pearl's fame was not to end with her release from prison.
Gdyby nie pozostały czas sława Perły miała nie kończyć się swoim uwolnieniem od więzienia.
He said that Evans should leave London for the meantime.
Powiedział, że Evans powinien odjeżdżać z Londynu tymczasem.
Mall operations for the meantime, would remain unaffected by this development.
Operacje centrum handlowego tymczasem, pozostać nienaruszony przez ten rozwój.
"But for the meantime, you will remain in here."
"Gdyby nie pozostały czas, pozostaniesz tu."
"They always come up with something for the meantime and nothing for the long haul, so it will probably be the same next year."
"Oni zawsze starają się o coś tymczasem i nic dla długiej podróży, więc to prawdopodobnie będzie takie samo w przyszłym roku."
What remains to be settled as to the order of battle may be left for the meantime.
Co pozozstawać do rozstrzygnięcia co do porządku bitwy móc zostać tymczasem.
We'll just leave that for the meantime and keep We'll we'll remember.
Właśnie zostawimy to tymczasem i będziemy trzymać my zapamiętamy.
Anyway, Joni's staying with us for the meantime, so you don't have to worry.
W każdym razie, zostawaniem Joni z nami tymczasem, więc nie musisz martwić się.
For the meantime, I can't wait to find out who the 'inappropriate royal' was.
Tymczasem, nie mogę czekać by dowiedzieć się kto 'niestosowny królewski' był.
Rick manages to convince Hershel for the group to stay for the meantime.
Rickowi udaje się przekonać Hershla dla grupy do zostania tymczasem.
For the meantime she'll do, though I do believe you've arrived not a moment too soon for her."
Ona tymczasem zrobi chociaż sądzę, że przybyłeś nie moment zbyt niedługo dla niej. "
"This is something that, as I stated yesterday, I felt was an alternative for the meantime."
"To jest coś tak, jak stwierdziłem wczoraj, poczułem był alternatywą tymczasem."
"So for the meantime, my dear, you just sit down right where you are, you and all your friends.
"Tak tymczasem, kochasiu, właśnie siadasz prawy gdzie jesteś, ty wszystko razem twoi przyjaciele.
Waikato had had enough of fighting for the meantime but in 1810 set out down the west coast on a raid.
Waikato miało dość z walczenia tymczasem ale w 1810 rozłożony w dół wybrzeża zachodniego na wypadzie.
For the meantime, I suppose we can ."
Tymczasem, przypuszczam, że możemy. "