Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'm a poor artist and only draw to make notes, but in this company everything was flatteringly good.
Jestem biednym artystą a jedynie ciągnąć marki notatki, ale w tej spółce wszystko było pochlebniem dobry.
I caught myself - I was thinking of him a little flatteringly.
Złapałem siebie - myślałem o nim trochę pochlebnie.
Again, most flatteringly, he faced each one in turn to obtain her consent.
Jeszcze raz, najbardziej pochlebnie, stanął przodem do każdego z kolei uzyskać jej zgodę.
Far more, it is the other characters that are filled out in the opera, if not always flatteringly.
Dużo więcej, to są inne charaktery, które są wypełnione w operze, jeśli nie zawsze pochlebnie.
She, the theoretically independent feminist, became flatteringly demanding about every attention.
Ona, teoretycznie niezależny feminista, stał się pochlebniem wymagającym o każdej uwadze.
She triumphs by punning flatteringly on the professor's last name.
Ona tryumfuje przez układające kalambury pochlebnie na nazwisku profesora.
It was also illegal to represent the Tokugawa family, even flatteringly.
To było również nielegalne reprezentować Tokugawa rodzina, nawet pochlebnie.
Her skin, which he had thought so flatteringly pale was, on second view, a waxen white.
Jej skóra, którą miał myślała tak pochlebnie blady był, na drugim widoku, woskowy blady.
Publicly, however, the pope flatteringly stressed the president's responsibilities in the region.
Publicznie, jednakże, pochlebnie papieża podkreśliło obowiązki prezydenta w regionie.
The nice old treasurer, and in fact all three were flatteringly eager to hear about our adventures.
Miły stary skarbnik, i faktycznie wszystko trzy były pochlebniem chętnym do usłyszenia o naszych przygodach.
A domestic farce that can fairly and even flatteringly be called cute, because it is.
Krajowa farsa, która może dość i nawet pochlebnie nazwany słodki, ponieważ to jest.
She is a strong presence in the program, and she is not presented flatteringly.
Ona jest poważną obecnością w programie, i ona nie otrzyma pochlebnia.
Luckily, the readers and the narrator are flatteringly referred to as "sophisticates of the mind."
Na szczęście, czytelnicy i narrator zwany pochlebniem "wyrafinowani światowcy umysłu."
It was the brown velvet voice, irresistibly caressing, flatteringly urgent.
To był brązowy aksamitny głos, przemożnie pieszcząc, pochlebnie pilny.
French windows along two sides let in the lights of town; the interior lighting is flatteringly dim.
Drzwi balkonowe wzdłuż dwóch stron przepuszczają oświetlenia miasta; wewnętrzne oświetlenie jest pochlebniem ciemny.
She managed to be flatteringly good company until he finished his breakfast, then went off to whatever task he had at hand.
Jej udało się być pochlebniem dobra spółka do czasu gdy skończył swoje śniadanie, wtedy wyszedł do jakiegokolwiek zadania miał pod ręką.
"Isn't it Romantic" has aged and none too flatteringly.
"To nie jest romantyczne" ma w wieku i żaden również pochlebnie.
They were mentioned by the Greek historian Herodotus, though not always flatteringly.
O nich grecki historyk wspomniał Herodotus, jednak nie zawsze pochlebnie.
But this was the domain of the discount ticket agency, or bucket shop, as such places are less flatteringly known.
Ale to była dziedzina agencji biletu ze zniżką, albo biuro turystyczne, jako taki miejsca są mniej pochlebnia znany.
She found herself between two youngish men who spoke impeccable English and were flatteringly attentive.
Znalazła się między dwoma raczej młodymi ludźmi, którzy mówili w języku nienagannym angielskim i były nadskakujące.
Several of the concurring opinions referred explicitly, and not flatteringly, to the United States.
Kilka z pokrywających się opinii przekazanych wyraźnie, i nie pochlebnie, do Stanów Zjednoczonych.
He describes you quite well, old friend - not very flatteringly, but quite well."
On przedstawia cię nieźle, stary znajomy - nie nazbyt pochlebnie, ale nieźle. "
Lillian was pleased to see that it was the one she had picked out for him, the cut flatteringly elegant.
Lillian była zadowolona z zobaczenia, że to było jeden wybrała dla niego, pocięte pochlebnie elegancki.
"As you know, my people are unaccustomed to contact with beauty such as yours," he said flatteringly.
"Jak wiesz, moi ludzie są niezwykli kontaktować się z pięknem taki jak twój," powiedział pochlebnie.