Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He set out to design a state of the art fireboat like no other.
Postanowił projektować najnowocześniejszy statek pożarniczy jakich mało.
She was the nation's second oldest fireboat at the time.
Była drugim najstarszym statkiem pożarniczym narodu wtedy.
They used to set the shack on fire, and a fireboat would put it out.
Użyli by podpalić chałupę, i statek pożarniczy wystawiłby to.
Several fireboat men were trying to board the burning ferry.
Kilku ludzi statku pożarniczego próbowało do komisji zapalony prom.
At the same time, the fireboat blew long, low notes on its horn.
Jednocześnie, statek pożarniczy dmuchnął długi, niskie nuty na jego rogu.
Will that removal include the fireboat house at the end of the peninsula?
To usunięcie będzie obejmować dom statku pożarniczego pod koniec półwyspu?
We've added a second fireboat to back up the one that saved the Marina.
Zwiększyliśmy drugi statek pożarniczy z powrotem w górę jeden to uratowało Marina.
The City would operate and pay part of the fireboat crew's salaries.
Miasto obsługiwałoby i zapłaciłoby część statku pożarniczego pensje załogi.
This is a rescue boat, not to be confused with a fireboat.
To jest łódź ratunkowa, nie zostać pomylonym ze statkiem pożarniczym.
An example of a recently completed project is the fireboat American United.
Przykład z ostatnio zakończony projekt jest statkiem pożarniczym Amerykanin zjednoczył.
She was the most powerful diesel-electric fireboat when built in 1938.
Była najmocniejszym spalinowo-elektrycznym statkiem pożarniczym kiedy wbudować 1938.
There will be strolling musicians and a fireboat water display.
Będą przechadzający się muzycy i wystawa statku pożarniczego na wodę.
"What's a little thing like fixing the pumps on a fireboat, compared to that?"
"Co trochę rzeczy jak przymocowywanie pomp do statku pożarniczego, w stosunku do tego?"
A fireboat also conducted a precautionary search of the river.
Statek pożarniczy również przewodził zapobiegawcze poszukiwania rzeki.
An improvement bond was passed in November 1977 to build a new fireboat.
Więź poprawy została podana w listopadzie 1977 montować nowy statek pożarniczy.
The steel-hulled boat is said to be the world's oldest working fireboat.
Stalowy-łuskać łodzi każą być najstarszym działającym statkiem pożarniczym świata.
She arrived on a rented fireboat, with streams of water shooting into the air.
Przybyła w wypożyczonym statku pożarniczym, ze strumieniami zabójstwa na wodę do powietrza.
During the party there will be a water display from a fireboat on the East River.
Podczas przyjęcia będzie wystawa na wodę ze statku pożarniczego na Wschodzie Rzeka.
An old fireboat still has some of her firefighting equipment intact.
Stary statek pożarniczy wciąż ma jakieś ze swojego wyposażenia pożarniczego nietknięty.
"Between a fireboat and a tugboat, this is like heaven for kids."
"Między statkiem pożarniczym a holownikiem, to jest jak niebo dla dzieci."
The department purchased its first fireboat, which would be placed out of service due to corrosion only six months later.
Departament kupił swój pierwszy statek pożarniczy, który zostałby położony nieczynne z powodu korozji tyle że półrocza później.
In response to this concern, a new and more powerful fireboat was ordered in 1909.
W odpowiedzi na ten niepokój, na nowy i mocniejszy statek pożarniczy złożono zamówienie w 1909.
Her worthy assistance resulted in a second vintage fireboat obtained for the city.
Jej szlachetna pomoc wynikła w ciągu sekundy stary statek pożarniczy uzyskał dla miasta.
"The Harvey was the largest, fastest and shiniest fireboat of them all."
"Harvey był ich wszystkich największym, najszybszym i najbardziej błyszczącym statkiem pożarniczym."
In 2004 the fireboat was refurbished and it is expected to be in service until 2037.
W 2004 statek pożarniczy został odnowiony i oczekuje się, że to jest używane do 2037.