Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The other four face up to 25 years to life.
Drugi cztery stawiać czoło 25 latom do życia.
All of these things we have to face up to.
Wszyscy z tych rzeczy musimy stawić czoło aby.
You do not run away, but face up to things.
Nie uciekasz, ale godzić się ze sprawami.
She turned her face up now and looked at me.
Odwróciła ją stawiać czoło teraz i patrzeć na mnie.
She came very close to him and turned her face up to his.
Przyszła bliziutko do niego i odkopała jej twarz aby jego.
Under the Federal law, they would face up to 10 years.
Na mocy prawa federalnego, stawiliby czoło 10 latom.
That is an issue we must face up to as well.
To jest kwestia, której musimy stawiać czoło też.
It's one of the first things you have to face up to.
To jest jeden z pierwszy rzeczy musisz stawić czoło aby.
Many young people run away from home rather than face up to their problems.
Wielu młodzi ludzie przebiegnięci na wyjeździe raczej niż godzić się z problemami z nimi.
Finally, he turned his face up to the group on the step.
W końcu, odkopał swoją twarz do grupy na kroku.
Fact was, he might as well face up to the problem of a room.
Fakt był, on móc też twarz do problemu z pokojem.
They told me that you'd face up to just about anything!
Powiedzieli mi, że stawisz czoło cokolwiek!
I'd face up to what to do next at the end of the week.
Stawiłbym czoło co robić następny pod koniec tygodnia.
He made me face up to what my husband was really like.
Zmusił mnie do stawiania czoło co mój mąż był naprawdę tak jak.
Face up to the fact that you are not special.
Twarz do faktu, że nie jesteś specjalny.
One thing to talk about war, another to face up to it.
Jedno rozmawiać o wojnie, inny stawić czoło temu.
Things got out of hand in a cost sense and we simply had to face up to it.
Rzeczy wymknęły się spod kontroli w sensie kosztu i po prostu musieliśmy stawić czoło temu.
I would ask you to face up to the truth and to take action.
Poprosiłbym cię by godzić się z prawdą i podjąć działania.
Something has to be done soon and we have to face up to it.
Coś musi zostać zrobionym niedługo i musimy stawić czoło temu.
Then the girl stopped and turned her face up to his.
W takim razie dziewczyna zatrzymała się i odkopała jej twarz aby jego.
Other countries have had to face up to that problem.
Inne kraje musiały godzić się z tym problemem.
He put his arms around me; I turned my face up.
Położył swoją broń wokół mnie; odkopałem swoją twarz.
These things are difficult to face up to, he added.
Te sprawy są trudne do stawienia czoło aby, dodał.
And now you have to face up to the fact that what you've done is wrong.
I skoro musisz godzić się z faktem, że co zrobiłeś jest w błędzie.
He raised his face up then and met my eyes.
Podniósł swoją twarz w górę wtedy i popatrzał mi w oczy.
She also had a newspaper, open, with a photograph face upwards.
Również miała gazetę, otwarty, z twarzą zdjęcia w górę.
He was on the floor, facing upwards with his eyes still open.
Był na podłodze, wychodząc w górę z jego oczami wciąż otwarty.
Deal them face upwards on the table in groups of two but so that each card can be clearly seen.
Zadawać im wychodzić w górę na stole grupami z dwa ale aby każda karta najwyraźniej może być przejrzana.
The contract had been laid face upwards upon the table.
Umowa była nałożoną twarzą w górę na stole.
You now have the cards with all of them facing upwards except the top one.
Teraz masz karty z wszystkimi z nich wychodząc w górę z wyjątkiem najwyższego.
Each player in turn must, if possible, play an acceptable card face upwards to the table.
Każdy gracz z kolei musieć, jeśli to możliwe, grać dopuszczalną twarz karty w górę do stołu.
For now he turned his face upwards, towards me, and it shone from the dark like a white light.
Na teraz obrócił swoją twarz w górę, wobec mnie, i to zaświeciło z ciemności jak światło białe.
In some African countries, the hand is held still with the palm facing upwards.
W jakichś krajach afrykańskich, ręka odbywa się wciąż z wychodzeniem palmowym w górę.
To tape that, I guess they put the camera on end facing upwards.
Do taśmy że, zgaduję, że oni kładą kamerę na sztorc wychodząc w górę.
A hold which is gripped with the palm of the hand facing upwards.
Uścisk, który jest chwycił z dłonią ręki wychodzącej w górę.
The hands are seen on the lap with palms facing upwards.
Ręce są zobaczone na kolanach z dłońmi wychodzącymi w górę.
With suppressed triumph I laid my hand face upwards on the table.
Z powstrzymanym tryumfem nałożyłem swoją twarz ręki w górę na stole.
At the bottom of the loop riders are facing upwards.
Na końcu pętli jeźdźcy stoją przodem w górę.
Pull your arms back towards each other 35 times, with palms facing upwards.
Powstrzymywać twoje ramiona wobec siebie 35 razy, z dłońmi wychodzącymi w górę.
A photograph, carelessly thrust in face upwards, caught his eye.
Zdjęcie, nierozważnie przepchać się w twarzy w górę, przyciągnąć jego uwagę.
"It's all going the same," said the shepherd, turning his face upwards.
"To jest całe pójście tak samo" powiedział pasterz, obracając jego twarz w górę.
With palms facing upwards, take your arms behind you and pull them towards each other 30 times.
Z dłońmi wychodzącymi w górę, brać twoje ramiona za tobą i ciągnąć ich wobec siebie 30 razy.
She propped the shoes, the toes facing upwards, between the books.
Podparła buty, palce u nogi wychodzące w górę, pośrodku książki.
He was the first to kneel beside the girl and half - turn her so she faced upwards.
Był pierwszy do klękania przy dziewczynie i półobrocie jej więc stanęła przodem w górę.
All cards are placed facing upwards on the table.
Wszystkie karty są rozpoznanym wychodzeniem w górę na stole.
This is believed to have been the surface facing upwards as it laid on the forest floor.
Uważa się, że to jest wychodzenie powierzchniowe w górę ponieważ to nałożyło poszycie.
Without a thought, she turned her face upwards.
Bez myśli, obróciła swoją twarz w górę.
I wrenched myself free of him and ran to Marie, who was lying face upwards on the ground.
Wyrwałem się z niego i pobiegłem do Marie, która leżała na plecach na ziemi.
And then he turned his face upwards, and the heavens astonished him.
A następnie obrócił swoją twarz w górę, i nieba zadziwiły go.
Lay them in a fairly large roasting tin facing upwards.
Połóż ich w dość dużej blasze wychodzącej w górę.