Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Fortunately for him, whatever charges might have been laid at his door were not extraditable.
Na szczęście dla niego, jakiekolwiek opłaty mogły być wniesione przy jego drzwiach nie podlegały ekstradycji.
Colombia does not consider international parental kidnapping as an extraditable offense.
Kolumbia nie zastanawia się nad międzynarodowym rodzicielskim porwaniem jako grożące ekstradycją przestępstwo.
The present hearing simply had to assess whether Pinochet was accused of an extraditable crime.
Obecny słuch po prostu musiał ocenić czy Pinochet był oskarżony o grożące ekstradycją przestępstwo.
A hearing is being held to determine if the suspect has committed an extraditable offence.
Słuch jest wyznawany ustalać czy osoba podejrzana popełniła grożące ekstradycją przestępstwo.
Possession, not just use, of firearms and explosives will be extraditable offences.
Własność, nie tylko używać, z broni palnej i materiałów wybuchowych stanowi grożące ekstradycją przestępstwa.
The treaty, signed in 1970, includes drug-related crimes as extraditable offenses.
Traktat, wpisać na listę 1970, obejmuje przestępstwa związane z narkotykami jako grożące ekstradycją przestępstwa.
The first charge is not an extraditable offence and on the second we have had no demand from the competent authorities.
Pierwsza opłata nie stanowi grożącego ekstradycją przestępstwa i na drugi nie mieliśmy żadnego żądania od kompetentnych władz.
Britain said this week that it intends to make insider trading on financial markets an extraditable offense.
Wielka Brytania powiedziała w tym tygodniu, że to ma zamiar robić wykorzystywanie poufnych informacji o rynkach finansowych grożące ekstradycją przestępstwo.
He was fairly sure that escaping from a social worker was not an extraditable offense, however.
Miał pewność uczciwie że uciekanie pracownik socjalnemu nie było grożącym ekstradycją przestępstwem, jednakże.
"Once you're found extraditable, the deportation proceeding is mooted."
"Raz jesteś uważany za grożącego ekstradycją, deportacja postępowanie jest poddany pod dyskusję."
Previously, the treaty only listed the extraditable offenses, which left many crimes outside the reach of the other nation's law enforcement agencies.
Poprzednio, traktat tylko wymienił grożące ekstradycją przestępstwa, które zostawiły wiele przestępstw poza zasięgiem organów ścigania innego narodu.
The amendment broadens extraditable offenses to include crimes for which both countries have penalties of more than a year in prison.
Poprawka rozszerza grożące ekstradycją przestępstwa obejmować przestępstwa, dla których oba kraje mają kary z więcej niż rok w więzieniu.
An offense is extraditable if it is a crime in both countries and punishable by incarceration for a period of one year or more.
Przestępstwo podlega ekstradycji jeśli to jest przestępstwo w obu krajach i karalny przez więzienie przez okres jednego roku albo więcej.
On 19 January 2005 he was certified by a federal magistrate in New York as extraditable.
19 stycznia 2005 został przyznany dyplom przez federalnego sędziego pokoju w Nowym Jorku jak grożący ekstradycją.
The United Nations considers both drug trafficking and money laundering to be extraditable offences.
Organizacja Narodów Zjednoczonych uważa, że zarówno handel narkotykami jak i pranie brudnych pieniędzy stanowią grożące ekstradycją przestępstwa.
The Extradition Clause specifically defines treason as an extraditable offense.
Klauzula ekstradycyjna wyraźnie określa zdradę jako grożące ekstradycją przestępstwo.
In September 2006, the district judge denied his petition for habeas corpus relief and ruled that he was extraditable.
We wrześniu 2006, sędzia okręgowy zaprzeczył swojej petycji dla ustawy zabraniającej aresztowania bez zgody sądu ulga i wydać postanowienie, że podlega ekstradycji.
In addition, he said, Canada's extradition treaty with Germany does not list tax evasion as an extraditable crime.
W dodatku, powiedział, traktat o ekstradycji Kanady z Niemcami nie wymienia uchylania się od płacenia podatków jako grożące ekstradycją przestępstwo.
At that time conspiracy was not an extraditable offense, and he could only be brought back to Canada to face charges of theft and bribery.
W tym czasie spisek nie był grożącym ekstradycją przestępstwem, i go tylko mogli skłonić z powrotem do Kanady by stać przodem do oskarżeń o kradzież i łapówkarstwo.
Hearings starting today will determine whether the extradition application is in order and whether the crimes it lists are extraditable offenses.
Rozprawy zaczynające się dziś zadecydują czy stosowanie ekstradycyjne jest w porządku i czy przestępstwa, które to wymienia są grożącymi ekstradycją przestępstwami.
"If he is extraditable," President Vicente Fox said, "he will be extradited."
"Gdyby on podlega ekstradycji" President Vicente Fox powiedział, "on zostanie dokonany ekstradycji."
One reason: The treaty between the United States and Sweden does not recognize espionage as an extraditable offense.
Jeden powód: traktat między Stanami Zjednoczonymi a Szwecją nie rozpoznaje szpiegostwa jako grożące ekstradycją przestępstwo.
There were 27 arrests on suspicion of manslaughter - the only extraditable offence applicable to events at Heysel.
Było 27 aresztowań na podejrzeniu nieumyślnego spowodowania śmierci - tylko grożące ekstradycją przestępstwo mające zastosowanie do wydarzeń przy Heysel.
An extradition can be refused on the basis that the alleged offence is not "extraditable", or that the warrant was flawed.
Ekstradycja może być odmówiona na podstawie że twierdzić, że przestępstwo jest nie "grożący ekstradycją", albo że nakaz był zaszkodzić.
That's an extraditable offense."
Być grożącym ekstradycją przestępstwem. "