Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The former can be found both within and outside the externally religious.
Dawny móc zostać znalezionym zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pozornie religijny.
Very little else was changed externally during the life of the car.
Bardzo mało jeszcze został zmieniony od zewnątrz podczas żywotności samochodu.
"What we really need to do is get everyone focused externally."
"Co naprawdę potrzebujemy robić jest każdym mieć skupionym od zewnątrz."
The law is not written externally in books but inside everyone's own heart.
Prawo nie jest napisane od zewnątrz w książkach ale wewnątrz everyone's posiadać serce.
These were generated externally for both the 6800 and the 8080.
Te zostały wytworzone od zewnątrz dla obydwóch 6800 i 8080.
Externally I could see no sign of what had caused the death.
Od zewnątrz nie mogłem zobaczyć żadnego znaku z co spowodować śmierć.
All of the work for these students is externally assessed.
Wszystko z pracy dla tych studentów pozornie jest oceniony.
Externally, there was no evidence of any change in the device at all.
Od zewnątrz, nie było żadnych dowodów jakiejkolwiek zmiany w urządzeniu wcale.
Externally, the club works to get exposure in and around the county.
Od zewnątrz, klub pracuje by kupić wystawienie i wokół hrabstwa.
Yet, in form, externally, it was not unlike a human being.
Już, formalnie, od zewnątrz, to nie było niepodobne ludzki będąc.
"It's a way to see how other people value your work externally.
"To jest sposób by zobaczyć jak wartość innych ludzi twoja praca pozornie.
A more extensive list of these and similar organizations is available externally.
Dłuższa lista z te i podobne organizacje jest dostępny od zewnątrz.
Quite often used externally with the boards on the weather face.
Dość często użyty od zewnątrz z zarządami na twarzy pogodowej.
Externally, we have to learn the political lessons from the international financial and economic crisis.
Od zewnątrz, musimy oberwać polityczne nauczki z międzynarodowy finansowy i kryzys gospodarczy.
But Quality would not touch alcohol in any form other than externally medical.
Ale Jakość chciała innej niż pozornie nie tknąć alkoholu pod żadną postacią medyczny.
Externally, passengers are moved to and from the country almost entirely by air.
Od zewnątrz, do pasażerów przeprowadzają się i z kraju prawie całkowicie drogą powietrzną.
We need to speak with one European voice, both internally and externally.
Musimy mówić z jednym europejskim głosem, zarówno wewnętrznie jak i pozornie.
According to the instructions, this medicine is to be used externally only.
Zgodnie z instrukcjami, ta medycyna ma być używanym od zewnątrz tylko.
Within each area, there are a number of externally funded projects.
W obrębie każdego obszaru, jest liczba z pozornie finansowane projekty.
For eight years it had thus stood, subject only externally to public inspection.
Przez osiem lat to stąd stanęło, temat tylko pozornie do społecznej kontroli.
They appear, at least externally, to be in fairly good condition.
Oni pojawiają się, co najmniej pozornie, być w uczciwie dobry stan.
Externally he looks the same, and I can wind him round my little finger.
Od zewnątrz on wygląda tak samo, i mogę okręcić go wokół mojego małego palca.
This end of the car was identifiable externally by its single, long window.
Ten koniec samochodu był określony od zewnątrz przez swoje jedno, długie okno.
Externally, the two classes can be told apart by the order of weapons.
Od zewnątrz, dwóm klasom mogą mówić osobno przez kolejność broni.
This will drive all the other activities, both internally and externally.
To zawiezie wszystkie inne działalności, zarówno wewnętrznie jak i pozornie.